Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Car Crash исполнителя (группы) Three Days Grace

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Car Crash (оригинал Three Days Grace)

Автокатастрофа (перевод Элен из Тюмени)

I came along for the ride,
Я был с тобой в той поездке,
You're wicked with the clutch.
Когда ты не справилась со сцеплением,
Happened so fast and it hurt so much.
И всё случилось так быстро, и было больно.
You're a car crash, and I can't look away.
Ты как автокатастрофа, и я не могу отвести глаза.


I should've known by now
Теперь мне стоило это знать,
I'm still not afraid.
Я всё ещё не боюсь,
I'll do it to myself though it's what I never say.
Я сделаю это с собой, хотя это не то, что я хотел сказать.
You're a car crash, and I can't look away.
Ты как автокатастрофа, и я не могу отвести глаза.


All I see is shattered glass
Я вижу лишь разбитое стекло,
And red lights passing,
И красный свет мелькает,
My life flashing.
Моя жизнь проносится мимо.
Heading for the same disaster
Прямиком к тому же самому несчастью,
Faster and faster and faster.
Быстрее, и быстрее, и быстрее...


I couldn't stop at the red light
Я не мог остановиться на красном свете,
Stop at the red light.
Остановиться на красном.
I couldn't stop at the red light.
Я не мог остановиться на красном свете,
You're a car crash, and I can't look away.
Ты как автокатастрофа, и я не могу отвести глаза.


I came along for the ride
Я был с тобой в той поездке,
You're wicked with the clutch.
Когда ты не справилась со сцеплением,
Happened so fast and it hurt so much.
И всё случилось так быстро, и было больно.
You're a car crash, and I can't look away.
Ты как автокатастрофа, и я не могу отвести глаза.


And all I see is shattered glass
Я вижу лишь разбитое стекло,
And red lights passing,
И красный свет мелькает,
My life flashing.
Моя жизнь проносится мимо.
Heading for the same disaster
Прямиком к тому же самому несчастью,
Faster and faster and faster.
Быстрее, и быстрее, и быстрее...


I couldn't stop at the red light
Я не мог остановиться на красном свете,
The red light.
На красном,
Stop at the red light.
Остановиться на красном.
I couldn't stop at the red light.
Я не мог остановиться на красном свете,
You're just like a car crash, and I can't look away.
Ты совсем как автокатастрофа, и я не могу отвести глаза.


From the headlights, the red lights
В свете фар, на красный свет,
Stop at the red light.
Остановиться на красном.
I couldn't stop at the red light.
Я не мог остановиться на красном свете,
You're just like a car crash, and I can't look away.
Ты совсем как автокатастрофа, и я не могу отвести глаза.


(let's go for a ride)
(Давай прокатимся)


And all I see is shattered glass
Я вижу лишь разбитое стекло,
And red lights passing.
И красный свет мелькает...


(let's go for a ride)
(Давай прокатимся)


Heading for the same disaster
Прямиком к тому же самому несчастью,
Faster and faster and faster.
Быстрее, и быстрее, и быстрее...


I couldn't stop at the red light
Я не мог остановиться на красном свете,
The red light.
На красном,
Stop at the red light.
Остановиться на красном.
I couldn't stop at the red light.
Я не мог остановиться на красном свете,
You're just like a car crash, and I can't look away.
Ты совсем как автокатастрофа, и я не могу отвести глаза.


From the headlights, the red lights
В свете фар, на красный свет,
Stop at the red light.
Остановиться на красном.
I couldn't stop at the red light.
Я не мог остановиться на красном свете,
You're just like a car crash.
Ты совсем как автокатастрофа,
Like a car crash and I can't look away.
И я не могу отвести глаза.




Car Crash
Авария (перевод Анна из Иваново)


I came along for the ride.
Я решил прокатиться.
You're wicked with the clutch.
Ты со сцеплением играешь.
Happened so fast and it hurt so much.
Случилось так быстро, и больно так.
You're a car crash, and i can't look away.
Ты авария, и мне не отвести взгляд.
I should've known by now.
Я это должен бы знать,
I'm still not afraid.
И не страшно мне,
I'll do it to myself though it's what I never I say.
Я это сделаю сам, хоть никогда не скажу.
You're a car crash, and I can't look away.
Ты авария, и мне не отвести взгляд.


All I see is shattered glass and red lights passing, my life flashing.
Все, что вижу — стекло разбито, огни мелькают, жизнь сверкает.
Heading for the same disaster.
Все ведет к тому несчастью,
Faster and faster and faster.
Быстрее, быстрее, быстрее...


I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
Stop at the red light.
Поехал на красный.
I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
You're a car crash, and I can't look away.
Ты авария, и мне не отвести взгляд.


I came along for the ride.
Я решил прокатиться.
You're wicked with the clutch.
Ты со сцеплением играешь.
Happened so fast and it hurt so much.
Случилось так быстро, и больно так.
You're a car crash, and I can't look away.
Ты авария, и мне не отвести взгляд.


And all I see is shattered glass and red lights passing, my life flashing.
Все, что вижу стекло разбито, огни мелькают, жизнь сверкает.
Heading for the same disaster.
Все ведет к тому несчастью,
Faster and faster and faster.
Быстрее, быстрее, быстрее...


I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
The red light.
На красный.
Stop at the red light.
Поехал на красный.
I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
You're just like a car crash, and I can't look away.
А ты катастрофа, и мне не отвести взгляд.


From the headlights, the red lights.
От подсветки, от красного.
Stop at the red light.
Поехал на красный.
I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
You're just like a car crash, and I can't look away.
А ты катастрофа, и мне не отвести взгляд.


(let's go for a ride)
Поехали со мной
And all I see is shattered glass and red lights passing.
Все что вижу стекло разбито, огни мелькают
(let's go for a ride)
Поехали со мной
Heading for the same disaster.
Все ведет к тому несчастью,
Faster and faster and faster.
Быстрее, быстрее, быстрее...


I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
The red light.
На красный.
Stop at the red light.
Поехал на красный.
I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
You're just like a car crash, and I can't look away.
А ты катастрофа, и мне не отвести взгляд.


From the headlights, the red lights.
От подсветки, от красного.
Stop at the red light.
Поехал на красный.
I couldn't stop at the red light.
Но я поехал на красный.
You're just like a car crash.
А ты катастрофа,
Like a car crash and I can't look away.
Катастрофа, и мне не отвести взгляд.
Х
Качество перевода подтверждено