Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song for the Sun исполнителя (группы) Swans

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song for the Sun (оригинал Swans)

Песня для Солнца (перевод Psychea)

The sun is rising over the buildings across the street
Солнце встает над крышами зданий на нашей улице.
The sun is god's face looking down at me as he cries for what he's done
Солнце — это лик Бога, плачущего о том, что он сотворил.
I will survive my life if I close my mind to all the things
Я смогу пережить эту жизнь, если закрою свой разум от всего, что происходит снаружи.
I could never, never, never, never, never, never be
Я мог бы никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не жить...
You used to be there when I'd cry, though you'd not see fit to comfort me
Ты была со мной, когда я плакал, но не сочла нужным утешить меня;
I don't need you anyway, and I'll never call you back to me
Впрочем, ты все равно не нужна мне, и я никогда не позову тебя обратно.
But I miss the way your body looks when you lay there naked next to me
Но я скучаю по тому, как выглядело твое тело, когда ты лежала, нагая, рядом со мной.
But I won't cry, no, I will survive the light of the sun as it enters me
Но я не заплачу, нет; я переживу этот солнечный свет, входящий в меня.
Let it come right in, let the sun come in
Впустите его внутрь! Впустите солнце!
Let the sun come in, let it come in
Впустите его внутрь! Впустите солнце!
Let it come on it, let the sun come in
Впустите его! Впустите солнце!
Let the sun come in, let it come in
Впустите солнце, впустите его!


Now they say that hell is a place where memory's dead
Говорят, что ад — это место, где память мертва
and the only thing left is this moment moving further away
И единственное, что остается — это убегающее мгновение.
But I will always try to remember the way you moved your lips
Но где бы я ни оказался, я буду силиться не забыть твоих губ, касающихся
against mine in the lonely bed
Моих на нашей жалкой постели.
If I forget who you were then, I will lose what I am now
Если я забуду, кем ты была, я потеряю то, что я есть,
Forever and ever and ever and ever again
Навеки и навсегда, навсегда и снова навсегда.
But I won't cry, no, I will survive the light of the sun as it enters me
Но я не заплачу, нет; я переживу этот солнечный свет, входящий в меня.
Let it come right in, let the sun come in
Впустите его внутрь! Впустите солнце!
Let the sun come in, let it come in
Впустите солнце, впустите его!
Let it come on it, let the sun come in
Впустите его, впустите солнце!
Let the sun come in, let it come in
Впустите солнце, впустите его!
Х
Качество перевода подтверждено