Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seventeen Going Under исполнителя (группы) Sam Fender

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Seventeen Going Under (оригинал Sam Fender)

Семнадцать и срезаюсь (перевод VeeWai)

I remember the sickness was forever,
Я помню эту вечную муть,
I remember snuff videos,
Помню снафф-видео, 1
Cold Septembers, the distances we covered,
Холодный сентябрь и расстояние, которые мы топали,
The fist fights on the beach, the bizzies round us up,
Драки на пляже, как фараоны брали нас в кольцо —
Do it all again next week.
А на следующей неделе всё повторяется.
Embryonic love,
Зачаточная любовь,
The first time that it scarred,
Первый шрам от неё,
Embarrass yourself for someone,
Когда позоришься ради кого-то,
Crying like a child,
Плачешь, как ребёнок,
And the boy who kicked Tom's head in
А пацан, который пнул Тома по голове
Still bugs me now,
До сих пор меня выбешивает,
That's the thing, it lingers
Такая штука, она не отпускает
And claws you when you're down.
И гложет, когда и так плохо.


I was far too scared to hit him
Я зассал его ударить,
But I would hit him in a heartbeat now,
Но теперь бы врезал, не задумываясь,
That's the thing with anger,
Гнев, он такой,
It begs to stick around
Так и просится прилипнуть,
So it can fleece you of your beauty
Чтобы лишить красоты
And leave you spent with nowt to offer,
И выжать досуха, чтоб ничего не осталось,
It makes you hurt the ones who love you,
Чтоб ты делал больно тем, кто тебя любит,
You hurt them like they're nothing.
Делал им больно, будто они пустое место.


See, I spent my teens enraged
Короче, я провёл отрочество в злобе,
Spiralling in silence
Молча кружа по спирали,
And arm myself with a grin
Вооружившись ухмылкой.
Cos I was always the fuckin' joker.
Я же, б**, по жизни шут.
Buried in the humour
Зарылся юмор
Amongst the white noise and boys' boys,
Среди белого шума и парней, 2
Locker room talkin' lads' lads
Пацанских разговоров в раздевалке,
Drenched in cheap drink and snide fags,
Пропитанных дешёвым бухлом и сижками.
A mirrored picture of my old man,
Зеркальное фото моего старика,
Oh god, the kid's a dab hand,
Господи, парень-то толковый,
Canny chanter but he looks sad,
Поёт знатно, только вид грустный,
God, the kid looks so sad!
Господи, какой же у него унылый вид!


She said, 'the debt, the debt, the debt',
Она твердила: долг, долг, долг,
So I thought about shifting gear
И я решил переключиться,
And how she wept and wept and wept,
Она всё рыдала, рыдала и рыдала,
Luck came and died round here.
Удача пришла к нас, тут и сдохла тут.


I see my mother,
Я вижу свою мать,
The DWP see a number,
А соцслужба видит номер,
She cries on the floor encumbered,
Она плачет, скрючившись на полу,
I'm seventeen going under.
А мне семнадцать, и я срезаюсь.







1 — Снафф — видеозапись настоящего убийства человека, сделанная с целью последующего распространения для развлекательных целей.

2 — Белый шум — стационарный шум, спектральные составляющие которого равномерно распределены по всему диапазону задействованных частот, то есть шум, в котором звуковые волны разной частоты распределены равномерно и звучат на одной громкости.
Х
Качество перевода подтверждено