Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weiße Rose исполнителя (группы) Prinz Pi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weiße Rose (оригинал Prinz Pi)

Белая роза (перевод Сергей Есенин)

Ich habe einen Glauben, der keine Religion ist
У меня есть вера, не религия.
Du bist meine eine, meine weiße Rose
Ты моя единственная, моя белая роза.
Wir ahnten seit dem Anfang
Мы предчувствовали с самого начала
Schon beide etwas Großes
Что-то важное.
Du bist unter den Tulpen die eine weiße Rose
Ты одна белая роза среди тюльпанов.


Wenn du's lange machst, wie ich es mach',
Когда ты делаешь это долгое время, как я,
Dann fragst du dich, warum du's machst
То спрашиваешь себя, почему ты это делаешь.
Weil du in deiner Sanduhr
Потому что в твоих песочных часах
Nicht unendlich viele Stunden hast,
У тебя не бесконечно много времени,
Die Zeit kostbarer wurde,
Потому что время стало дороже,
Auch vor dem Chronographen,
Ещё до хронографа,
Und wir mit dem Alter welken,
И мы увядаем с возрастом,
Wie die Rosen in den Vasen
Как розы в вазах.
Was ist Reichtum?
Что такое богатство?
Als Zeit zum Verteilen auf deine Liebsten,
Чем распределять время между близкими,
Am besten auf schönen Reisen mit der Familie
Лучше прекрасное путешествие с семьёй.
Und ich weiß,
И я знаю,
Man kann die Limousine nicht mitnehm'n
Что можно не брать с собой лимузин.
Doch bevor wir ins Licht gehen,
Но прежде чем мы уйдём в свет,
Kann ich im Zusammenschnitt seh'n
Я вижу в нарезке воспоминаний,
Wie ich im Ferrari Cabrio
Как на кабриолете Ferrari
Runden mit den Kids dreh'
Я катаюсь с детьми.
Drehzahlmesser bis zehn,
Тахометр до десяти,
Rost und Corsa mit Emblem
Ржавчина и Corsa с эмблемой.
Hochzeitskleid aus Paris,
Свадебное платье из Парижа,
Weiße Blumen im ganzen Haus
Белые цветы по всему дому.
Ihre Augen strahlen blau,
Её голубые глаза сияют,
Dann erst gehen die Lampen aus
Тогда только свет гаснет.


Feuerball wie James Dean,
Огненный шар, как Джеймс Дин, 1
35 Millimeter
35-мм киноплёнка.
Uns're Seelen schweben
Наши души воспаряют
Aus den kalten Körpern in den Äther
Из холодных тел в эфир.
Dann sind wir für immer hier,
Значит, мы навсегда здесь,
In den sieben Hügeln Roms
На семи холмах Рима.
Alles ist ein Kreislauf,
Всё идёт по кругу,
Wie die Uhr mit diesem Tourbillon
Как часы с турбийоном.


[2x:]
[2x:]
Ich habe einen Glauben, der keine Religion ist
У меня есть вера, не религия.
Du bist meine eine, meine weiße Rose
Ты моя единственная, моя белая роза.
Wir ahnten seit dem Anfang
Мы предчувствовали с самого начала
Schon beide etwas Großes
Что-то важное.
Du bist unter den Tulpen die eine weiße Rose
Ты одна белая роза среди тюльпанов.


Ein paar Freunde sind schon vorgegang'n,
Несколько друзей уже ушли раньше.
Sie gingen durch das Tor der Angst
Они шли через врата страха.
Wir halten die Erinnerungen
Мы держим воспоминания
Hier unten in einem Wort gefang'n
Здесь, внизу, одним словом, в неволе
Und speichern dann ihren Namen,
И храним тогда их имена,
Die Personen, die sie war'n,
То, какими они были,
Was sie sagten, was sie taten,
Что они говорили, что они делали,
Fast, als ob sie atmen
Как будто они живые.
In Costa Rica sagten Karten,
В Коста-Рике карты говорили,
Dass ich am Ende zu dir finde,
Что в конце концов я найду тебя,
Auch wenn ich noch lange herumirrte, wie Blinde
Хотя я ещё долго блуждал как слепой.
Mit meinem Gegenstück
С подобием себя
Fand ich dann mein Lebensglück
Я нашёл тогда своё счастье в жизни.
Kenn' nur eine Richtung,
Знаю только одно направление,
Geh' nie wieder diesen Weg zurück
Никогда больше не вернусь на этот путь.
Kann mir nicht vorstellen,
Я не могу представить себе,
Wie es einmal ohne war
Как было когда-то без тебя.
Wir beide sind ein großes Paar,
Мы отличная пара,
Caesar und Cleopatra
Цезарь и Клеопатра.
Ich schreib' das einfach runter,
Я просто пишу об этом –
Schön, auch ohne Kalligraphen
Прекрасно даже без каллиграфии.
Ich will sterben in mein'm Wagen,
Я хочу умереть в своей машине,
Halbe Million Euro Schaden
Ущерб в полмиллиона евро.


Feuerball wie James Dean,
Огненный шар, как Джеймс Дин,
35 Millimeter
35-мм киноплёнка.
Uns're Seelen schweben
Наши души воспаряют
Aus den kalten Körpern in den Äther
Из холодных тел в эфир.
Dann sind wir für immer hier
Значит, мы навсегда здесь,
In den sieben Hügeln Roms
На семи холмах Рима.
Alles ist ein Kreislauf,
Всё идёт по кругу,
Wie die Uhr mit diesem Tourbillon
Как часы с турбийоном.


[2x:]
[2x:]
Ich habe einen Glauben, der keine Religion ist
У меня есть вера, не религия.
Du bist meine eine, meine weiße Rose
Ты моя единственная, моя белая роза.
Wir ahnten seit dem Anfang
Мы предчувствовали с самого начала
Schon beide etwas Großes
Что-то важное.
Du bist unter den Tulpen die eine weiße Rose
Ты одна белая роза среди тюльпанов.





1 – культовый американский актёр. Погиб в автокатастрофе.
Х
Качество перевода подтверждено