Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Age of Hysteria исполнителя (группы) Neverstore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Age of Hysteria (оригинал Neverstore)

Век истерии (перевод Rainy_day)

Watching the news
Смотрю, как в новостях
Warning of another global tide
Предупреждают об очередной глобальной волне,
Running faster towards disaster
Что мчится навстречу катастрофе.
Tabloids screaming loud
Таблоиды кричат...
Wonder where it all went so wrong
Интересно, когда всё пошло не так,
Building walls hiding in our homes
И мы стали возводить стены, прятаться в своих домах...


We live in the age of hysteria
Мы живём в век истерии
We seem to forget what it's all about
И, похоже, забыли о главном.
Everywhere I go, I see it and I know
Куда бы я ни шёл, я вижу и понимаю,
That we live in the age of hysteria
Что мы живём в век истерии.


Aggravation through our nation
Раздражение нашего народа
Makes no sense at all
Не имеет смысла –
There's an even greater picture
Есть глобальная картина,
But our minds are too small
Но мы мыслим слишком узко.
Evolution will even out
Эволюция сгладит
Our mistakes if we realize
Наши ошибки, если мы осознаем...


That we live in the age of hysteria
Мы живём в век истерии
We seem to forget what it's all about
И, похоже, забыли о главном.
Everywhere I go, I see it and I know
Куда бы я ни шёл, я вижу и понимаю,
That we live in the age of hysteria
Что мы живём в век истерии.


I think we can work it out
Думаю, мы сможем решить эту проблему –
Remember what you used to care about
Вспомните, чем вы дорожили.
We don't wanna fight
Мы не хотим сражаться,
No need to argue we know we're right
Но и спорить смысла нет — мы знаем, что правы.


I think we can work it out
Думаю, мы сможем решить эту проблему –
Remember what you used to care about
Вспомните, чем вы дорожили,
Remember what you used to care about
Вспомните, чем вы дорожили.


That we live in the age of hysteria
Что мы живём в век истерии...
Wonder where it all went so wrong
Интересно, когда всё пошло не так,
Building walls hiding in our homes
И мы стали возводить стены, прятаться в своих домах...


We live in the age of hysteria
Мы живём в век истерии
We seem to forget what it's all about
И, похоже, забыли о главном.
Everywhere I go, I see it and I know
Куда бы я ни шёл, я вижу и понимаю,
That we live in the age of hysteria
Что мы живём в век истерии.


We live in the age of hysteria
Мы живём в век истерии,
We live in the age of hysteria
Мы живём в век истерии,
We live in the age of hysteria
Мы живём в век истерии.
Х
Качество перевода подтверждено