Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Loco-Motive исполнителя (группы) Nas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Loco-Motive (оригинал Nas feat. Large Professor)

Локо-мотив* (перевод VeeWai)

[Intro]
[Вступление:]
42nd Street Terminal!
Терминал на 42-й улице! 1


[Verse 1: Nas]
[Куплет 1: Nas]
Yo, yo, I live it and I speak it, my religion is reefer,
Йоу-йоу, я проживаю и рассказываю, моя религия — травка,
Big money and the most uninhibited freak to sleep with;
Большие деньги и самая раскованная тёлка, с которой я сплю;
My visions are realistic, nothing is figurative,
Мои образы реалистичны, никакой фигуральности,
I can wish it into existence, God want this n**ga to live,
Я могу вызывать их к жизни, бог хочет, чтоб этот н*ггер жил,
Blunt big as a dread, I get high and forget who bled,
Косяк огромный, как сам страх, я ловлю кайф и забываю, кто истёк кровью,
Who we stomp-kicked in the head and who we left for dead.
Кого мы запинали по голове и бросили умирать.
Who are you n**gas? Why argue n**gas?
Вы кто такие, н*ггеры? Чего спорите, н*ггеры?
The truth is the truth, I really put my scars on n**gas,
Правда есть правда, я на самом деле оставляю на н*ггерах шрамы,
They wear them lifetime, they tell they hoes, Nas did this,
Они носят их всю жизнь, хвастаются шл**ам, что это сделал Нас,
Pointin' to they scars like, ‘Right here, baby, really Nas did this!'
Показывают на шрамы, типа: "Прям тут, детка, их правда поставил Нас!"
Like a badge of honor, not braggin' I'm just honest,
Как знак отличия, я не хвастаюсь, просто говорю честно,
War stories, we tell them, nothing's realer than karma,
Мы рассказываем им военные байки, нет ничего реальней кармы,
Sip prohibition liquor, prohibition whiskey,
Пью напиток времён Сухого закона, виски времён Сухого закона,
Rap Jack Dempsey, matte black Bentley, pimply.
Джек Демпси рэпа, матово-чёрный "Бентли", по-сутенёрски. 2
Shatterin' your silence, passin' round the chalice
Разбиваю ваше молчание, пускаю по кругу чашу
Due to my Indian ancestry at the weed dispensary.
В точке продажи травки из-за своего индейского происхождения.
Official kings and gents is who I mix and mingle with,
Официальные короли и джентльмены — те, с кем я пересекаюсь и смешиваюсь,
Fuck your ice, I rock rubies, amethyst,
На х** твои брюлики, я ношу рубины, аметисты,
I'll fuck your wife ‘cause she a groupie, scandalous,
Я тр**ну твою жену, потому что она групи, скандал, 3
This for my bad hood bitches, ghetto glamorous.
Это для моих классных тёлок с района, гламур гетто.


[Large Professor:]
[Large Professor:]
Yo, what we talkin' ‘bout, n**gas?
Йоу, о чём мы говорим, н*ггеры?
What we talkin' ‘bout, n**gas?
О чём мы говорим, н*ггеры?
This is Nas! What? Nas!
Это Нас, чё? Нас!
What? Nasty! What? Recollect, fucker!
Чё? Нэсти! Чё? Соберись, урод!


[Verse 2: Nas]
[Куплет 2: Nas]
At seventeen I made seventeen thousand livin' in public housing,
В семнадцать лет я заработал семнадцать тысяч, хотя жил в государственном жилье,
Integrity intact, reppin' hard,
Полная целостность, представляю своих,
They askin' how he disappear and reappear back on top,
Они спрашивают, как он исчез и снова появился на вершине,
Sayin' Nas must have naked pictures of God or something.
Говорят, должно быть, у Наса есть голые фотки бога или типа того.
To keep winning is my way like Francis,
Продолжать побеждать — это по-моему, как у Фрэнсиса, 4
As long as I'm breathin', I'll take chances,
Пока я дышу, я буду рисковать,
A soldier comin' home, twenty years old with no legs,
Солдат возвращается домой, в двадцать лет без ног,
Sayin' there's no sense to cry and complain, just go head.
Говорит, что нет смысла плакать и жаловаться, надо жить дальше.
So much to write and say, yo I don't know where to start,
Столько всего ещё нужно написать и сказать, йоу, не знаю, с чего начать,
So I'll begin with the basics and flow from the heart,
Так что я начну с основ и буду читать от сердца,
I know you think my life is good ‘cause my diamond piece,
Знаю, вы думаете, что моя жизнь хороша, раз у меня бриллиантовый кулон,
But my life been good since I started findin' peace.
Но моя жизнь была хороша с тех пор, как я начал обретать мир.
I shouldn't even be smilin', I should be angry and depressed,
Мне даже не стоит улыбаться, я должен быть злым и депрессивным,
I been rich longer than I been broke, I confess,
Признаюсь, я богат дольше, чем был бедным,
I started out broke, got rich, lost paper then made it back,
Я начинал нищим, разбогател, потерял бабло и вернул его,
Like Trump bein' up down up, play with cash.
Как Трамп: то в плюсе, то в минусе, играю с налом. 5


[Large Professor:]
[Large Professor:]
My n**ga's like a locomotive.
Мой н*ггер как локомотив,
Nas, we push it, mush 'em!
Нас, мы сталкиваем их, давим их!
Queensbridge to Bushwick,
От Куинсбриджа до Бушвика, 6
Harlem,
Гарлем,
Bronx,
Бронкс,
All that!
Везде!
You ain't even supposed to be here,
Ты не должен быть здесь,
You know where you at.
Я знаю, где ты.


[Verse 3: Nas]
[Куплет 3: Nas]
At night, New York, eat a slice too hot,
Ночью в Нью-Йорке съел слишком острый кусок,
Use my tongue to tear the skin hangin' from the roof of my mouth,
Языком содрал кожицу с нёба,
Shit was felicissimo, meltin' pot, city swelterin' hot,
Просто фелиссимо, плавильный котёл, город изнывает от жара, 7
Staggerin', drunker than those cops that 2Pac shot.
Шатаюсь, пьянее копов, которых подстрелил Тупак. 8
I was a crook by the train with that iron thing, concealed reachin',
Я был бандитом, у поезда с железкой, спрятался неподалёку
Soon as I heard them iron wheels screechin',
Как только услышал скрежет железных колёс,
When it came to a halt, whoever walked off got caught,
Когда он подъехал к платформе, я вытряс всех, кто сошёл,
Token man safe behind a locked door for sure.
Билетёр был в безопасности за закрытой дверью.
Minor thief shit, minor league shit, beastin',
Маленький грабёж для младшей лиги, зверствовал,
Lookin' for the juks young, but now we older chiefin',
Ищу молодых братков, но теперь мы старше и авторитетнее,
In my truck, play The Greatest Adventures of Slick Rick,
В своём джипе включаю "Величайшие приключения Скользкого Рика", 9
Buggin' on how his imagination was so sick.
Офигеваю, какое у него было воображение.
It's ghetto beef, sinister n**gas snicker through yellow teeth,
Это разборки гетто, зловещие н*ггеры ржут сквозь жёлтые зубы,
Alcohol agin' my n**gas faster than felonies,
Алкоголь старит моих н*ггеров сильнее преступлений.
How dare I, must be, something in the air that corrupts me,
Как я посмел? Наверное, что-то в воздухе развращает меня,
Look at my upkeep, owned and sublease, I'm here, y'all.
Посмотрите на моё имущество, всё приобретено или субарендовано, я тут, с вами.


[Outro: Nas]
[Заключение: Nas]
This for my trapped in the 90's n**gas,
Это для моих н*ггеров, застрявших в 90-х,
For my trapped in the 90's n**gas.
Для моих н*ггеров, застрявших в 90-х.
Ha, for y'all n**gas!
Ха, для вас, н*ггеры!







* — Loco — сумасшедший (исп.)



1 — 42-я улица — одна из самых оживлённых деловых улиц центрального Манхэттена в Нью-Йорке. Протяжённость улицы около 3,5 км. Она пересекает весь остров от реки Ист-Ривер до реки Гудзон.

2 — Уильям Харрисон Демпси (1895—1983) — американский профессиональный боксёр, чемпион мира в супертяжёлом весе.

3 — Групи — поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х годов, употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.

4 — "My Way" — песня, ставшая знаменитой в исполнении американского певца Фрэнсиса Альберта Синатры.

5 — В бытность бизнесменом 45-й президент США Дональд Трамп ни разу не объявлял себя банкротом, однако его компания между 1991 и 2009 годом объявляла о банкротстве 6 раз.

6 — Куинсбридж — самый большой квартал жилья государственной массовой застройки в Северной Америке, расположенный на Лонг-Айленде. Бушвик — рабочий квартал на севере Бруклина.

7 — Felicissimo — потрясающий (итал.)

8 — В октябре 1993 года в Атланте, штат Джорджия, легендарный рэпер Тупак Шакур ранил в ягодицу и ногу соответственно двух пьяных полицейских, братьев Уитвеллов, находившихся не на дежурстве. У полицейских при себе имелось украденное оружие. Уитвеллы были обвинены в лжесвидетельстве и стрельбе, Шакур в стрельбе. В итоге, стороны пришли к примирению.

9 — "The Great Adventures of Slick Rick" ("Великолепные приключения Скользкого Рика") — дебютный студийный альбом американского рэпера Слик Рика, выпущенный в 1988 году.
Х
Качество перевода подтверждено