Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hero исполнителя (группы) Nas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hero (оригинал Nas feat. Keri Hilson)

Герой (перевод )

[Chorus: NaS & Keri Hilson]
[Припев: NaS & Keri Hilson]
Chain gleaming
Цепочка блестит,
Switching lanes
Переходим с одной полосы движения на другую
Two-seating
В двухместном купе,
Hate him or love him
Можете его любить или ненавидеть.
For the same reason (wish)
По той же причине (по желанию)
Can't leave it
Он не может уйти —
The games needs him
Он нужен игре,
Plus the people need someone to believe in (this)
Плюс людям нужно в кого-то верить (в это)
So in God's Son we trust
Итак, мы верим в Божьего сына,
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Поскольку они знают, что я дам им то, что нужно,
They looking for... A hero
Они ищут... героя.
I guess that makes me... A hero
Думаю, это и делает меня... героем...


[Verse 1: NaS]
[1-ый куплет: NaS]
Another chapter
Ещё одна глава
Of the cleanest rapper
Самого "чистого" рэпера.
Distinguished gentlemen
Безупречный джентльмен,
Crooks and castles on his back
На его плечах одежда бренда "Crooks And Castles" 1
Maybach-er
Любитель Maybach,
Exotic lady eye-catcher
Притягивающий взгляды девушек экзотической внешности.
Holla at'cha
Хочу вас закадрить,
Call me the chiropractor
Называйте меня хиропрактиком 2,
Working like Muay Thai class
Работающим в стиле Муэй Тай 3.
Get pers-pire out ya
Я сгоню с вас семь потов,
And of course
И, конечно же,
I've been the boss
Я босс
Since back when
Ещё с тех времён,
Rocking D Boy
Когда пареньком сотрясал дискотеки
Fila velour
В велюровом спортивном костюме,
In a 190 black Benz
Разъезжал на чёрном Мерине 190.
Now they shut down the stores
Теперь, когда я прихожу за покупками,
When I'm shopping
Магазины закрываются.
Used to be train robbing
А когда-то я грабил поезда
Face covered in stocking
С чулком на лице.
I'm him!
Я — это Он!


[Chorus: NaS & Keri Hilson]
[Припев: NaS & Keri Hilson]
Chain gleaming
Цепочка блестит,
Switching lanes
Переходим с одной полосы движения на другую
Two-seating
В двухместном купе,
Hate him or love him
Можете его любить или ненавидеть.
For the same reason (wish)
По той же причине (по желанию)
Can't leave it
Он не может уйти —
The games needs him
Он нужен игре,
Plus the people need someone to believe in (this)
Плюс людям нужно в кого-то верить (в это)
So in God's Son we trust
Итак, мы верим в Божьего сына,
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Поскольку они знают, что я дам им то, что нужно,
They looking for... A hero
Они ищут... героя.
I guess that makes me... A hero
Думаю, это и делает меня... героем...


[Verse 2: NaS]
[2-ой куплет: NaS]
Rubber-grip-holder reloader
Автомат с резиновым покрытием на рукоятке -
Come at me i'ma rip your soldiers in half
Подойдите ко мне, я порву ваших бойцов пополам.
Silverback ape, nickle-plated mag
Доминантный самец в группе горилл, никелированный магнум —
Young, rich, and flashy
Молодой, богатый и вспыльчивый,
Young, bitch, I'm nasty
Молодая суч*а, я бесстыдник.
All black clothes til ice lay on me so classy
Я ношу всё чёрное, на этом фоне брюлики — высший класс.
And every time I close my lids
И каждый раз, когда я смыкаю веки,
I can still see the borough, I can still see the Bridge
Я всё ещё вижу свой городок, вижу мост,
I can still see the dreams that my n**gas ain't never lived to see
Вижу мечты, до воплощения которых не дожили мои братки:
Tell them angels open the door for me
Скажите ангелам открыть для меня врата...
From nine berettas and moving raw
От девяти винтовок Беретта 4 и поступков на свой страх и риск
To chilling in wine cellars
До загулов в винных погребах,
Sticks and humidors
В гольф-клубах и на складах табачных изделий —
That's what I call mature
Вот, что я называю "зрелый",
That's what I call a g
Вот, что я называю "бандит",
That's what I call a pimp
Вот, что я называю "делец",
That's what I call a gangsta
Вот, что я называю "гангстер"
To the fullest, shit
В полном смысле этих слов, чёрт возьми!
I'm tryin' to make more cream
Я хочу наварить ещё больше бабла,
By every step to September 14th that's my dream
С каждым шагом приближаясь к 14 сентября — это моя мечта.
So I can be more clean as I grow yearly
Так я буду обеспечен до конца жизни.
I can see things more clearly
Я многие вещи вижу яснее,
That's why they fear me
Именно поэтому меня боятся,
Let's go!
Поехали!


[Chorus: NaS & Keri Hilson]
[Припев: NaS & Keri Hilson]
Chain gleaming
Цепочка блестит,
Switching lanes
Переходим с одной полосы движения на другую
Two-seating
В двухместном купе,
Hate him or love him
Можете его любить или ненавидеть.
For the same reason (wish)
По той же причине (по желанию)
Can't leave it
Он не может уйти —
The games needs him
Он нужен игре,
Plus the people need someone to believe in (this)
Плюс людям нужно в кого-то верить (в это)
So in God's Son we trust
Итак, мы верим в Божьего сына,
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Поскольку они знают, что я дам им то, что нужно,
They looking for... A hero
Они ищут... героя.
I guess that makes me... A hero
Думаю, это и делает меня... героем...


[Verse 3: NaS]
[3-ий куплет: NaS]
It's universal apartheid
Это всеобщий апартеид -
I'm hog-tied the corporate side
Я связан по рукам и ногам, корпоративная сторона
Blocking y'all from going to stores and buying it
Мешает всем вам ходить по магазинам и делать покупки.
First L.A. and Doug Morris was riding wit it
Сначала за это были Лос-Анджелес и Даг Моррис 5,
But Newsweek article startled big wigs
Но статья в Newsweek 6 напугала больших шишек.
They said, Nas, why is he trying it?
Они сказали: Nas, зачем он пытается это делать?
My lawyers only see the Billboard charts as winning
Мои адвокаты считают успешными лишь звёзд чартов Billboard 7,
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Забывая, что с самого начала лишь Nas был единственным истинным мятежником.
Still in musical prison, in jail for the flow
Я по-прежнему в музыкальном заключении — в тюрьме за рэп.
Try telling Bob Dylan, Bruce, or Billy Joel
Попробуйте сказать Бобу Дилану, Брюсу или Билли Джоэлу,
They can't sing what's in their soul!
Что им нельзя петь о том, что у них в душе!
So "Untitled" it is
В итоге этому нет названия.
I never change nothin', but people remember this
Я никогда ничего не меняю, но люди, запомните вот что:
If nas can't say it
Если Nas не может этого говорить,
Think about these talented kids
Подумайте об этих талантливых детишках
With new ideas
С новыми идеями в голове,
Being told what they can and can't spit
Которым говорят, о чём и можно, а о чём нельзя петь.
I can't sit and watch it
Я не могу сидеть и молча смотреть на это,
So shit, i'ma drop it
Поэтому, чёрт, я выскажу это,
Like it or not
Нравится вам это или нет,
You ain't gotta cop it
И вам необязательно принимать это.
I'm a hustler in the studio
Я — делец, попивающий в студии
Cups of Don Julio
Коктейль Don Julio.
No matter what the CD called
Не важно, как называется CD,
I'm unbeatable, y'all
Я непобедим, вы все,
Let's Go!
Поехали!


[Chorus: NaS & Keri Hilson]
[Припев: NaS & Keri Hilson]
Chain gleaming
Цепочка блестит,
Switching lanes
Переходим с одной полосы движения на другую
Two-seating
В двухместном купе,
Hate him or love him
Можете его любить или ненавидеть.
For the same reason (wish)
По той же причине (по желанию)
Can't leave it
Он не может уйти —
The games needs him
Он нужен игре,
Plus the people need someone to believe in (this)
Плюс людям нужно в кого-то верить (в это)
So in God's Son we trust
Итак, мы верим в Божьего сына,
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Поскольку они знают, что я дам им то, что нужно,
They looking for... A hero
Они ищут... героя.
I guess that makes me... A hero
Думаю, это и делает меня... героем...





1 — предполагаемая этимология: crooks — жулики, мошенники, castles — дворцы, построенные на награбленные средства

2 — мануальный терапевт

3 — вид тайского боевого искусства

4 — Beretta — одна из главных итальянских компаний по производству оружия

5 — Doug Morris (родился в 1938), председатель правления Universal Music Group с ноября 1995 года

6 — американский еженедельный иллюстрированный журнал

7 — еженедельный американский журнал, посвящённый музыкальной индустрии
Х
Качество перевода подтверждено