Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C'est Mieux Que D'aimer исполнителя (группы) Mario Pelchat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C'est Mieux Que D'aimer (оригинал Mario Pelchat)

Это лучше, чем любить (перевод Amethyst)

Tu m'as fait du mal et je t'en ai fait
Ты сделала мне больно, и я то же самое сделал тебе.
C'est de l'amour qui blesse
Это история о любви, что ранит.
Quand le cœur s'emballe jusqu'à crier
Когда сердце заводится до крика,
On y met trop de jeunesse
Мы слишком растрачиваем свою молодость.


Et je voudrais mettre un peu de ciel bleu
Я хотел бы добавить немного синевы небес
Dans le bleu de tes yeux
К синеве твоих глаз.
Je viens d'apprendre au regret que tu me laisses
Я только что с сожалением узнал, что ты меня оставляешь,
Ce qu'était la tendresse
То, что это была нежность.


Et je veux te dire, c'est mieux que d'aimer
И я хочу тебе сказать, что это лучше чем любить,
C'est mieux que d'aimer
Это лучше, чем любить.
L'amour peut finir mais s'il se change en amitié
Любовь может закончиться, если ее перевести в дружбу.
C'est mieux que d'aimer
Это лучше, чем любить.


Tu me crois perdu mais je serai là
Ты считаешь меня потерянным, но я буду там,
Sans même que tu m'appelles
Даже если ты меня не позовешь.
J'ai la main tendue et j'irai vers toi
Я протягиваю руки и пойду к тебе
Dans la joie et dans la peine
И в радости и в горести.


On avait cru au rêve de faire un tour jusqu'à l'amour
Мы поверили в мечту о том, чтобы совершить путешествие вокруг любви,
Mais ce chemin n'était pas le vrai chemin
Но дорога оказалась ложной.
Alors on n'y peut rien
Что ж, ничего не поделаешь.


Mais je veux te dire, c'est mieux que d'aimer
Но я хочу тебе сказать, это лучше, чем любить,
C'est mieux que d'aimer
Это лучше, чем любить.
L'amour peut finir
Любовь может закончиться
Après les orages c'est un nouveau voyage
После гроз, — это новое путешествие
Pour des années d'amitié, c'est mieux que d'aimer
В годы дружбы, это лучше, чем любить.


Crois-moi, ne laissons pas venir le temps
Поверь мне, мы не позволим прийти тому времени,
Où les vieux souvenirs brûlent le présent
Когда старые воспоминания сжигают настоящее.
Il faut garder l'amour vivant
Следует хранить существующую любовь.


Et je veux te dire, c'est mieux que d'aimer
Но я хочу тебе сказать, это лучше, чем любить,
C'est mieux que d'aimer
Это лучше, чем любить.
L'amour peut finir après les orages
Любовь может закончиться. После гроз, —
C'est un nouveau voyage
Это новое путешествие
Et je veux te dire c'est mieux que d'aimer
Но я хочу тебе сказать, это лучше, чем любить,
C'est mieux que d'aimer
Это лучше, чем любить.
L'amour peut finir après les orages
Любовь может закончиться. После гроз, —
C'est un nouveau voyage
Это новое путешествие
Pour des années d'amitié
В годы дружбы
C'est mieux que d'aimer
Это лучше, чем любить.
Х
Качество перевода подтверждено