Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни New Woman исполнителя (группы) Lisa (of BLACKPINK)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Lisa (of BLACKPINK):
    • New Woman

    По популярности:
  • Linkin Park
  • Lana Del Rey (Лана Дель Рей)
  • Lil Peep
  • Lady Gaga
  • Limp Bizkit
  • Los Del Rio
  • Lady Gaga & Bruno Mars
  • Leonard Cohen
  • Louis Armstrong
  • Led Zeppelin
  • LP
  • Lara Fabian
  • Luis Fonsi
  • Little Big
  • Lil Wayne
  • Lindemann
  • Lenny Kravitz
  • Lil Jon
  • Lisa (of BLACKPINK)
  • Lykke Li
  • Lil Nas X
  • Lewis Capaldi
  • Lionel Richie
  • Lord Huron
  • Loreen
  • Lorde
  • Loren Allred
  • Lacrimosa
  • Lauv
  • Lil Peep & XXXTentacion
  • Laufey
  • Little Mix
  • LMFAO
  • Lenka
  • Lesley Gore
  • Los Lobos
  • Laura Branigan
  • Linked Horizon
  • LSD
  • LaFee
  • Lily Allen
  • Lukas Graham
  • Lost Frequencies
  • Lithe
  • Leona Lewis
  • La Bouche
  • Lumineers, The
  • Lynyrd Skynyrd
  • Lian Ross
  • Las Ketchup

New Woman (оригинал Lisa (of BLACKPINK) feat. Rosalía)

Женщина нового времени (перевод VeeWai)

[LISA:]
[LISA:]
Here I go,
Вот и я,
Banging it, banging it, wanna crack these walls,
Бью, бью, хочу снести эти стены,
Banging it, banging it, wanna echo through the halls,
Бью, бью, хочу, чтобы эхо разнеслось по коридорам,
Pulling up, fresh face, brand new día,
Подъезжаю: свежее лицо, новый диа, 1
Uh, Lalisa & Rosalia.
Ага, Лалиса и Розалия.


Soak up, all new,
Впитываю всё новое,
So I cut,
Я обрезаю
I go, go to the root,
Всё до корня,
Off to bloom, yeah!
Пора цвести, да!
Purple into gold,
Из пурпура в золото,
Pain has come and gone again,
Боль пришла и отступила,
Walked through that fire, rediscover, ah ah!
Я прошла сквозь пламя, и переоткрыла себя-а-а!


Hit it when I serve,
Отбивай, когда я подаю,
Bitch, you better swerve,
Стерва, или увернись,
Revving up my au-au-au-aura.
Я накачиваю свою а-а-а-а-ауру.
Focus on my mind,
Концентрируюсь на своих мыслях,
Taking my-y time,
Не тороплю себя,
I'm a new woman,
Я женщина нового времени,
Woman!
Новая женщина!
Bitch, you better swerve,
Стерва, лучше увернись,
Revving up my au-au-au-aura.
Я накачиваю свою а-а-а-а-ауру,
Focus on my mind,
Концентрируюсь на своих мыслях,
Taking my-y time,
не тороплю себя,
I'm a new woman,
Я женщина нового времени,
Woman!
Новая женщина!
Face, eyes, body go wild,
Лицо, глаза, фигура — отвал.
You want this? I'm a new woman, woman.
Хочешь такую? Я женщина нового времени, новая женщина.
Eyes, I'm all about mind,
Столько взглядов, для меня главное — мысли.
You want this?
Хочешь такую? Я женщина нового времени, новая женщина.
I'm a new woman, woman.


[ROSALÍA:]
[ROSALÍA:]
Я могу понтоваться
Por todo lo que soy
Всем тем, чем я являюсь,
yo puedo frontear
Не тем, чем обладаю –
no por lo que tenga
Это мне всегда дают другие –
siempre me la dan
И своей чистой энергией.
Y mi energía inmaculada
Скромная? Ты выбываешь!
bajo perfily tu estás fuera


Я живу, чтобы петь,
Vivo pa cantar
А не пою, чтобы жить.
no canto pa vivir
Я родилась чистой, ага,
nací pura así
В грядущем у меня не будет ни единой полосы неудач,
Ni una era será un flop en mi porvenir
Бл*, я Розалия! 2
Puta soy la Rosalía
Я умею лишь служить.
solo sé server
Звёздной ночью?
La noche estrellada
Пусть так!
Así sea
До самого утра?
Hasta la madrugada
Так и быть!
que así sea


Из пурпура в золото,
Purple into gold,
Боль пришла и отступила,
Pain has come and gone again,
Я прошла сквозь пламя, и переоткрыла себя-а-а!
Walked through that fire, I rediscover, ah ah!


Я стараюсь изо всех сил,
Yo le meto duro
Так что точно всё получится.
Sale bien seguro
Раскручиваю свою ауру на высокие обороты,
Acelero mi aura
Я сконцентрирована,
Yo estoy enfocada
Ничто на меня не давит.
No presiona nada
Я женщина нового времени, новая женщина!
I'm a new woman, woman!
Всё точно получится.
Sale bien seguro
Раскручиваю свою ауру на высокие обороты,
Acelero mi aura
Я сконцентрирована,
Yo estoy enfocada
Ничто на меня не давит.
No presiona nada
Я женщина нового времени, новая женщина!
I'm a new woman, woman!


[LISA:]
[LISA:]
Лицо, глаза, фигура — отвал.
Face, eyes, body go wild,
Хочешь такую? Я женщина нового времени, новая женщина.
You want this? I'm a new woman, woman!
Столько взглядов, для меня главное — мысли.
Eyes, I'm all about mind,
Хочешь такую?
You want this?


Дайте, давайте мне
Gimme that, gimme that
Альфача, ух,
Alpha, yuh,
Мне чем больше, тем лучше, уф,
Gimme that bigger the better, urgh,
Скормлю тебе цветок, выросший у меня в рукаве
Feeding you the bloom growing out ma sleeve,
И поцелованный розой, милый, вот так обед!
Kissed from a rose, baby, what a, what a meal.


Наведу порчу на лоха —
Bad luck a sucker,
Надо сделать тебя покрепче,
Gotta make you tougher,
Хочешь сказать, что страдаешь?
Tryna say you suffer,
Ой, не обвиняй маму.
Oh, don't blame your mother.
Отрываюсь от земли, я освобождаю новый рубеж,
Elevate, I liberate a new frontier,
Я новая женщина!
I'm a new woman!






1 — Día — день (исп.)

2 – отсылка к песне испанского рэпера Yung Beef "Rosalía", в последней строке которой звучит фраза: "Puta, soy la Rosalía".
Х
Качество перевода подтверждено