Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Trouble Is a Friend исполнителя (группы) Lenka

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Trouble Is a Friend (оригинал Lenka)

Беспокойство - мой друг (перевод LadyLuck)

Trouble will find you
Беспокойство настигнет тебя,
No matter where you go
Куда бы ты ни пошёл.
Oh, oh
Оу, оу!
No matter if you're fast
Не важно спешишь ты
No matter if you're slow
Или медлишь,
Oh, oh
Оу, оу!
The eye of the storm
Глаз бури*
wanna cry in the morn
Прольёт слезы утром.
Oh, oh
Оу, оу!
You're fine for a while
Ты счастлив некоторое время,
But you start
Но начинаешь
To lose control
Терять контроль.


He's there in the dark
Оно там в темноте,
He's there in my heart
Оно там в моем сердце,
He waits in the wings
Оно ждет своего часа,
he's gotta play a part
Оно должно сыграть свою роль.
Trouble is a friend
Беспокойство — мой друг.
Yeah
Да.
Trouble
Беспокойство -
Is a friend of mine
Это мой друг.
Ahh
Ааа...


Trouble is a friend
Беспокойство — мой друг,
But trouble is a foe
Но беспокойство — это враг.
Oh, oh
Оу, оу!
And no matter
И чем бы я его
What I feed him
Ни подпитывал,
He always seems to grow
Кажется, он постоянно растет.
Oh, oh
Оу, оу!
He sees what I see
Оно видит то, что вижу я,
And he knows
И оно знает то,
What I know
Что знаю я.
Oh, oh
Оу, оу!
So don't forget
Так что не забудь,
As you ease
Когда будешь уходить
On down my road
По моей дороге...


He's there in the dark
Оно там в темноте,
He's there in my heart
Оно там в моем сердце,
He waits in the wings
Оно ждет своего часа,
He's gotta play a part
Оно должно сыграть свою роль.
Trouble is a friend
Беспокойство — мой друг.
Yeah
Да.
Trouble
Беспокойство -
Is a friend of mine
Это мой друг.
So don't be alarmed
Не волнуйся,
If he takes you
Если оно схватит тебя
By the arm
За руку,
I roll down the window
Я выпрыгну в окно,
I'm a sucker
Я не выдержу
For his charm
Под его чарами.
Trouble is a friend
Беспокойство — мой друг.
Yeah
Да.
Trouble
Беспокойство -
Is a friend of mine
Это мой друг.
Ahh
Ааа...


How I hate the way
Как я ненавижу то,
He makes me feel
Что оно заставляет меня чувствовать,
And how I try
И как я пытаюсь
To make him leave
Заставить его уйти,
I try
Я пытаюсь,
Oh, oh, I try
Оу, оу, я пытаюсь.


But he's
Но оно
There in the dark
Там в темноте,
He's there in my heart
Оно там в моем сердце,
He waits in the wings
Оно ждет своего часа,
He's gotta play a part
Оно должно сыграть свою роль.
Trouble is a friend
Беспокойство — мой друг.
Yeah
Да.
Trouble
Беспокойство -
Is a friend of mine
Это мой друг.
So don't be alarmed
Не волнуйся,
If he takes you
Если оно схватит тебя
By the arm
За руку,
I roll down the window
Я выпрыгну в окно,
I'm a sucker
Я не выдержу
For his charm
Под его чарами.
Trouble is a friend
Беспокойство — мой друг.
Yeah
Да.
Trouble
Беспокойство -
Is a friend of mine
Это мой друг.
Ahh
Ааа...


Ooh
Ооо...
Ahh
Ааа...
Ooh
Ооо...



* — вообще "eye of the storm" — это "эпицентр бури, шторма", но в данном случае с целью сохранить развернутую метафору с глаголом "плакать" можно допустить дословный перевод




Х
Качество перевода подтверждено