Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kein Gott, Kein Staat, Nur Du исполнителя (группы) Kraftklub

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kein Gott, Kein Staat, Nur Du (оригинал Kraftklub feat. Mia Morgan)

Ни бога, ни государства, только ты (перевод Denath)

Ich habe gesündigt
Я согрешил.
Der Herr steh' mir bei
Господи, помоги мне.
Die Dämonen der Vergangenheit
Демоны прошлого
Suchen mich schon lange heim
давно преследуют меня.


Wofür soll ich nur beten?
О чем мне молиться?
Ich hab' mehr als genug
Я имею более, чем достаточно.
Dein Wille geschehe
Твоя воля сбудется.
Die Erlösung bist du
Спасение — это ты.


[2x:]
[2x:]
Ich brauche kein Buch
Мне не нужна книга,
Das mir sagt, was richtig ist
В которой сказано, что есть правильно.
Ich glaube an nichts
Я ни во что не верю,
Außer an dich und mich
Кроме тебя и меня.


Kein Gott, kein Staat, nur du (nur du)
Ни бога, ни государства, только ты (только ты)!
Kein Gott, kein Staat, nur du (nur du)
Ни бога, ни государства, только ты (только ты)!


Manche essen Oblaten
Некоторые едят облатки, 1
Manche brauchen nur Licht
Некоторым нужен лишь свет.
Doch ich glaube an nichts
А я не верю ни во что,
Außer an dich
Кроме тебя.


Ohne Schuld, ohne Sühne
Без вины, без искупления
Vor dem jüngsten Gericht
Перед Страшным судом.
Doch ich glaube an nichts
Но я не верю ни во что,
Außer an dich
Кроме тебя.


[2x:]
[2x:]
Ich brauche kein Buch
Мне не нужна книга,
Das mir sagt, was richtig ist
В которой сказано, что есть правильно.
Ich glaube an nichts
Я ни во что не верю,
Außer an dich und mich
Кроме тебя и меня.


Kein Gott, kein Staat, nur du (ah-ah, aha-aha)
Ни бога, ни государства, только ты!
Kein Gott, kein Staat, nur du (ah-ah, ah-ah-aha)
Ни бога, ни государства, только ты!


Und vielleicht komm' ich in die Hölle
И, может быть, я попаду в ад
Mit allem, was dazu gehört
Со всем, что с этим связано.
Tja! Hätte ich mal auf die CSU gehört
Что ж! Я должен был слушать ХСС. 2
Ich hab' gesündigt, ein Leben lang haram
Я согрешил, харам на всю жизнь.
Muslime, Juden, Christen, alle haben mich gewarnt
Мусульмане, евреи, христиане, все они предупреждали меня.
Ich bezahl' den Fehler teuer, wie prophezeit
Как и было предсказано, я дорого плачу за ошибку.
Brate ich im Fegefeuer jetzt für alle Ewigkeit
Теперь я вечно буду жариться в чистилище.
Ich werde ausgepeitscht, gefedert und geteert
Я высечен, вывалян в перьях и покрыт смолой.
Aber das war's auf jeden Fall wert
Но это определенно того стоило.





1 — тонкий листок выпеченного пресного теста, наподобие вафли с тиснеными изображениями на рождественские темы или христианскими символами.

2 — Христианско-социальный союз в Баварии — партия в Германии, основана 13 октября 1945 года.
Х
Качество перевода подтверждено