Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Denver Boot исполнителя (группы) Jay Munly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Denver Boot (оригинал Jay Munly)

Денверский сапог* (перевод Psychea)

I found my true love sprawled without breath.
Я нашел свою возлюбленную раскинувшейся без дыхания на полу:
Between her bloody thighs was our newborn who caused her death.
Меж ее залитых кровью ног съежилось наше новорожденное дитя, убившее ее.


I paced on over to meet my newborn
Я ступил вперед, чтобы взглянуть на свое дитя -
But my boots, they cannot grip upon this blood-soaked floor.
Но сапоги заскользили по залитому кровью полу.


I will wear the Denver boot.
Я скую себе ноги колесной скобой*...


I called my preacher from Canada.
Я вызвал своего пастора из Канады:
"Oh tell me, preacher, what's wrong with my child?"
"Ответь, святой отец, в чем беда с этим младенцем?"
"He's got the Helling," my preacher say.
"На нем лежит адова напасть", — ответил священник.
He grabbed my elbow, tell me I must take him far away.
Он взял меня под локоть и попросил увезти его — путь был дальний...


We went to my car, turned the engine on.
Мы пошли к моей машине, я завел мотор -
My car, it just stay put, though my boots to the floor.
Но, сколько я ни жал на педаль, машина не трогалась с места.
I opened my door,I look at the ground
Я открыл дверцу, выглянул наружу -
And around my tire,the Denver boot was bound.
Мое колесо было заблокировано скобой.


I will wear the Denver boot.
Я скую себе ноги колесной скобой... 1


I had my newborn cradled in my arms.
Я шагал, укачивая ребенка на руках:
We crossed the mountains of Californ'.
Мы шли через горы Калифорнии.
My newborn's hungry for my true love's breast.
Мой ребенок проголодался и искал грудь моей возлюбленной.
Hey, I'm a weak man. I stick to my chest.
Я слабый человек и ищу своего...
I found a goat farm. Having no canteen,
Мы наткнулись на заброшенную козью ферму. Не имея, куда набрать молока,
I looked in my boot, worn and unclean.
Я поглядел на свои сапоги, грязные и изношенные...
I grabbed a goat's tit, squeezed out the milk,
Ухватился за козье вымя, сжал его — и потекло молоко,
Filled up the Denver boot.
Потекло прямо в мой сапог -
From this, my son drank and he did not spill!
Из него и пришлось пить моему сыну, и он не пролил ни капли!


I will wear the Denver boot.
Я скую себе ноги колесной скобой*...


In California, they've got earthquakes.
Тут у них, в Калифорнии, бывают землетрясения:
The flock does crave them next to my son's shakes.
Стадо ждало их, глядя, как бьется в ознобе мой сын.
In San Francisco, there are men's choirs.
Тут у них, в Сан-Франциско, мужчины поют в хоре:
They sing me to the ocean, to escape Hell's fire
Их пение привело меня к морю, где я искал защиты от адского пламени.
And at the water, I took off my boot, placed my son inside,
Там, у самой воды, я стянул с ноги сапог и положил в него своего сына —
To ride upon the ocean until they find the truth.
Пусть он плывет по океану, пока они не найдут Истину.


I will wear the Denver boot.
Я скую себе ноги колесной скобой...





1 — Колесный зажим, колесная скоба — блокиратор, которым запирают машины, припаркованные в неположенном месте; в Америке известен как "денверский сапог". Джей Манли родом из Денвера.
Х
Качество перевода подтверждено