Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chemistry исполнителя (группы) Gigi Perez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gigi Perez:
    • Chemistry
    • Fable
    • Sailor Song

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • Green Day
  • Ghost
  • Gotye
  • Guns N' Roses
  • girl in red
  • G-Eazy & Halsey
  • Gloria Gaynor
  • Gracie Abrams
  • Gigi Perez
  • Gwen Stefani
  • G-Eazy
  • Gala
  • Griffinilla
  • Gorky Park
  • Garou
  • GAYLE
  • Grimes
  • Geri Halliwell
  • Golden Earring
  • Garbage
  • Gipsy Kings
  • Glass Animals
  • Gym Class Heroes
  • Guano Apes
  • Godsmack
  • Gary Moore
  • Gunther
  • Good Charlotte
  • Goo Goo Dolls
  • grandson
  • Gloryhammer
  • Gary Jules
  • Gucci Mane
  • Gnash
  • Grey Daze
  • Go-Jo
  • Glenn Medeiros
  • Gesaffelstein
  • Get Scared
  • Гузель Уразова
  • Gnarls Barkley
  • Genesis
  • Gogol Bordello
  • Game, The
  • Girls Aloud
  • Gusttavo Lima
  • Glee Cast
  • Gregorian

Chemistry (оригинал Gigi Perez)

Химия (перевод VeeWai)

Oh, chemistry is rare,
Химия в паре — вещь редкая,
Fucked me on the stairs,
Ты тр**нула меня на лестнице,
For once in my life, I didn't care that I was scared.
И впервые в жизни мой страх меня не па́рил.
Who would see the beast? Living inside me,
Кто мог разглядеть зверя, живущего во мне?
It's creeping up, I'm sweeping up
Он крадётся, а я заметаю следы
All of these things that I have done,
Всего, что натворила,
Things that I have done,
Всего, что натворила,
Things that I have done,
Всего, что натворила,
Oh...
О-о...


Oh, I am well aware
Я прекрасно понимаю,
With that burning stare,
Вот и глаза у меня горят,
If this ends like all things do, I have come prepared.
И если всё закончится как обычно, то я готова.
I have clipped a leash and left you by the tree,
Я уже надела поводок и привязала тебя к дереву,
And in the yard, you're keeping guard,
Ты будешь сторожить двор —
You're right where you need to be.
Самое место для тебя.


But don't you feel a little stuck
Тебе не кажется, что ты, как бы, в тупике,
Every time we're out of touch?
Когда мы оторваны друг от друга?
I will dig up what you hide.
Я раскопаю то, что ты зарыла.
Crying doesn't suit you well,
Слёзы тебе не очень идут.
Don't you know I'll never tell a soul about our secret life?
Знаешь, а я ведь никому не расскажу о нашей тайной жизни,
Secret life,
Тайной жизни,
Secret life,
Тайной жизни,
Secret life?
Тайной жизни.


Oh, inside of the house
В этом доме
The cat chases the mouse,
Кошка гоняет мышку,
Your mother looks and says,
Твоя мать всё видит, но лишь вздыхает:
"Some things we just don't talk about."
"О таком мы не говорим".
You better watch your mouth,
Следи за языком,
Don't let yourself get proud,
Не загордись,
Don't let yourself forget the message left inside the couch.
Не забывай про записку внутри дивана.
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)


But don't you feel a little stuck
Тебе не кажется, что ты, как бы, в тупике,
Every time we're out of touch?
Когда мы оторваны друг от друга?
I will dig up what you hide.
Я раскопаю то, что ты зарыла.
Crying doesn't suit you well,
Слёзы тебе не очень идут.
Don't you know I'll never tell a soul about our secret life?
Знаешь, а я ведь никому не расскажу о нашей тайной жизни,
Secret life,
Тайной жизни,
Secret life,
Тайной жизни,
Secret life?
Тайной жизни.


Oh, down the drain you go,
Тебя смыли в канализацию,
You poor, unfortunate soul,
Мой несчастный дружок,
You got yourself involved with someone you really didn't know.
Ты связалась с той, кого даже не знала.
But what I'd like to do
Но мне хочется
Is make a deal with you,
Заключить с тобой сделку,
Make a deal with you,
Заключить с тобой сделку,
Make a deal with you,
Заключить с тобой сделку,
Make a deal with you,
Заключить с тобой сделку,
Make a deal with you,
Заключить с тобой сделку,
Make a deal with you,
Заключить с тобой сделку,
With you, with you, with you, with you, oh, ooo!
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой, о-о-о!


Woah, woah,
Уо-о-о, уо-о-о,
Woah,
Уо-о-о,
Ooo, woah, woah,
О-о-о, уо-о-о, уо-о-о,
Woah,
Уо-о-о,
Oh, ooo, woah, woah,
О-о-о-о, уо-о-о, уо-о-о,
Woah,
Уо-о-о,
Ooo, woah, woah!
О-о-о, уо-о-о, уо-о-о!


Chemistry is rare,
Химия в паре вещь редкая,
Chemistry is rare,
Химия в паре вещь редкая,
Oh yes, it is,
Да-да, всё так.
Chemistry is rare, ohh,
Химия в паре вещь редкая, о-о,
Ooo,
О-о-о,
Ooo,
О-о-о,
Ooo!
О-о-о!







1 — Отсылка к песне ведьмы Урсулы из мультфильма "Русалочка" (1989).
Х
Качество перевода подтверждено