Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Diese Kalte Nacht исполнителя (группы) Faun

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Diese Kalte Nacht (оригинал Faun)

Эта холодная ночь (перевод Марина из Санкт-Петербурга)

Diese Nacht ist kalt
Эта ночь холодна,
Und der Wind der bläst
И ветер гуляет
Durch unser Land
По нашему краю.
Und wer jetzt noch geht
И кто сейчас еще в пути —
Ist ein armer Tor
Несчастный глупец,
Oder auf Weg zu der Liebsten
А если же его дорога ведет к любимой,
Die jede Reise lohnt
То это путешествие не напрасно.


Ohhh
Ооооо,
Öffne mir, lass mich hinein
Отвори мне дверь, впусти меня,
Dein Liebster steht im Mondenschein
Твой любимый стоит под луной,
Diese Nacht ist so kalt
А эта ночь так холодна.
So öffne mir
Так отвори мне дверь,
Denn morgen wird's zu spät sein
Потому что завтра будет уже поздно.


Mein Vater wacht über Haus und Hof
Мой отец следит за всем в доме и во дворе,
Meine Tür versperrt ein Eisenschloss
Моя дверь заперта на железный замок,
Und ich habe keinen Schlüssel dafür
И у меня нет к нему ключей,
Es führt heut Nacht kein Weg zu mir
Никакая дорога не приведет этой ночью ко мне.


Ohhh
Ооооо,
Öffne mir, lass mich hinein
Отвори мне дверь, впусти меня,
Dein Liebster steht im Mondenschein
Твой любимый стоит под луной,
Diese Nacht ist so kalt
А эта ночь так холодна.
So öffne mir
Так отвори мне дверь,
Denn morgen wird's zu spät sein
Потому что завтра будет уже поздно.


Doch die Nacht ist so kalt
Однако, эта ночь так холодна.


Endlich öffnet sie ihm
Наконец, она отворяет ему
Und sie küsst ihres Liebsten kalte Stirn
И целует холодный лоб любимого.
Diese Nacht ist so kalt
Эта ночь так холодна,
Doch sie öffnet die Tür und er küsst sie
Однако она отворяет дверь, и он целует ее
Sieben Mal dafür
За это семь раз.


Ohhh
Ооооо,
Öffne mir, lass mich hinein
Отвори мне дверь, впусти меня,
Dein Liebster steht im Mondenschein
Твой любимый стоит под луной,
Diese Nacht ist so kalt
А эта ночь так холодна.
So öffne mir
Так отвори мне дверь,
Denn morgen wird's zu spät sein
Потому что завтра будет уже поздно.


Der Morgen graut
Уже рассвело,
Und der Wind der geht durch unser Land
И ветер гуляет по нашему краю,
Doch das Mädchen liegt in ihres Liebsten Arm
Но дева покоится в руках любимого,
Und danket sehr der kalten Nacht und dem Wind dafür
И благодарит за это холодную ночь и ветер.
Х
Качество перевода подтверждено