Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Désenchantée* исполнителя (группы) Exit Eden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Désenchantée* (оригинал Exit Eden)

Мечта мертва (перевод akkolteus)

Nager dans les eaux troubles
Плыть в морок вод бурных
Des lendemains
Дней, что грядут;
Attendre ici la fin
Здесь ожидать конца.
Flotter dans l'air trop lourd
Парить там, где втуне
Du presque rien
Живя, умрут;
À qui tendre la main
Чья нас спасёт рука?


Si je
Если
Dois tomber de haut
Суждено мне пасть,
Que ma chute soit lente
Пусть паду не спеша.
Je n'ai
Чтобы
Trouvé de repos
Вновь тревог не знать,
Que dans l'indifférence
Равнодушна душа.
Pourtant,
Всё же
Je voudrais retrouver l'innocence
Я невинность возвратить хочу,
Mais rien n'a de sens,
Но мир этот пуст,
Et rien ne va
Здесь всё не так.


Tout est chaos
Здесь всё вокруг -
À côté
Суета,
Tous mes idéaux : des mots
Идеалы - лишь ворох слов,
Abîmés...
Пустота.
Je cherche une âme, qui
Ищу я душу,
Pourra m'aider
Что поймёт,
Je suis d'une
Я из
Génération désenchantée,
Поколенья, чья мечта мертва,
Désenchantée
Чья мечта мертва.


Qui pourrait m'empêcher
Хотела б не слышать
De tout entendre
Я ничего,
Quand la raison s'effondre
Здесь разум не в чести.
À quel sein se vouer
Кто подойдёт ближе?
Qui peut prétendre
Кто скажет, что
Nous bercer dans son ventre
Нас в лоне приютил?


Si la
Если
Mort est un mystère
Смерть постичь нельзя,
La vie n'a rien de tendre
Жизнь бесцельна моя.
Si le
Если
Ciel a un enfer
В небесах есть ад,
Le ciel peut bien m'attendre
Пусть он ждёт уж меня.
Dis moi,
Как же
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
В этот ветер встречный устою?
Plus rien n'a de sens,
Мир этот пуст,
Plus rien ne va
Здесь всё не так.


[3x:]
[3x:]
Tout est chaos
Здесь всё вокруг -
À côté
Суета,
Tous mes idéaux : des mots
Идеалы - лишь ворох слов,
Abîmés...
Пустота.
Je cherche une âme, qui
Ищу я душу,
Pourra m'aider
Что поймёт,
Je suis d'une
Я из
Génération désenchantée,
Поколенья, чья мечта мертва,
(Désenchantée)
(Чья мечта мертва)




* В оригинальном исполнении Mylène Farmer

Х
Качество перевода подтверждено