Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Jaws of Oblivion исполнителя (группы) Emil Bulls

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Jaws of Oblivion (оригинал Emil Bulls)

Пасть пучины забвения (перевод Игорь из Калининграда)

This is the end of the road,
Это конец дороги,
Welcome to the edge of the world.
Добро пожаловать на край света!


Patience's gonna die when you're too fast.
Терпение может лопнуть, когда вы слишком давите на газ.
We gotta save her to build the things that last.
Мы все должны спасти его, чтобы создать долговечное.
We gotta keep momentum alive
Но мы должны продолжить движение,
To escape the chokehold of time.
Чтобы избежать жестких временных ограничений.
Watch out now,
Будьте внимательными,
Dysfunction will drown your way,
А не то проблемы наводнят ваш путь,
When the floodgates break.
Когда прорвутся шлюзы.


I just can't take it,
Я не могу выносить это,
Take it anymore.
Не богу больше это выносить.


This is the end of the road,
Это конец дороги,
(Slowdown or split like atoms in an a-bomb)
(Замедлитесь или разделитесь на части, как атомы в атомной бомбе)
Welcome to the edge of the world.
Добро пожаловать на край света!
(Watch your step, you might fall into oblivion)
(Смотрите на шаг вперед, а то вы можете провалиться в пучину забвения)
You gotta slow down,
Вы должны сбавить скорость
Gotta watch your step now,
И действовать осторожно,
You might fall into oblivion.
А то сорвётесь в пучину забвения,
The jaws of oblivion.
В пасть пучины забвения,
The jaws of oblivion.
В пасть пучины забвения.
(Out of sight, out of mind)
(С глаз долой — из сердца вон)


Needless to say we need a change.
Будет излишним говорить, что нам надо измениться,
So stop burning the candle at both ends.
Поэтому прекратите безрассудно тратить энергию.
Apply the brakes immediately,
Тормозите немедленно,
For a new focus aim and clarity.
Ради новых четких целей.
Watch out now,
Будьте внимательными,
Dysfunction will drown your way.
А не то проблемы наводнят ваш путь,
When the floodgates break.
Когда прорвутся шлюзы.


I just can't take it,
Я не могу выносить это,
Take it anymore.
Не богу больше это выносить.


This is the end of the road,
Это конец дороги,
(Slowdown or split like atoms in an a-bomb)
(Замедлитесь или разделитесь на части, как атомы в атомной бомбе)
Welcome to the edge of the world.
Добро пожаловать на край света!
(Watch your step you might fall into oblivion)
(Смотрите на шаг вперед, а то вы можете провалиться в пучину забвения)
You gotta slow down,
Вы должны сбавить скорость
Gotta watch your step now,
И действовать осторожно,
You might fall into oblivion.
А то сорвётесь в пучину забвения,
The jaws of oblivion.
В пасть пучины забвения,
The jaws of oblivion.
В пасть пучины забвения.
(Out of sight, out of mind)
(С глаз долой — из сердца вон)
Х
Качество перевода подтверждено