Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Givin' Up исполнителя (группы) Emarosa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Givin' Up (оригинал Emarosa)

Сдаться (перевод xundr)

I feel like losing at the end of the day
Мне кажется, что в конце концов я проигрываю.
When I look it's so sad
Смотрю на все это и становится грустно.
Yeah I'm pissed and loose
Да, я взбесился и не держу себя в руках,
But I cannot play the games
Но я не хочу играть в эти игры,
And it makes me so mad
И это выводит меня из себя.


I'm losing what I'm doing
Я проигрываю в том, что делаю,
And I don't think I like living this way
И не думаю, что мне нравится так жить.
I'm new here but I'm through here
Я в этом новичок, но уже заканчиваю.
And the part of me that loved it went away
И та часть меня, которой это нравилось, ушла.


Tell me it's enough
Скажи мне, что с меня хватит.
I'm thinking that it's enough
Я думаю, что с меня хватит.
But I don't know what else I can do
Но не знаю, чем я еще могу заняться.
And I could give it up
Я мог бы сдаться,
I'm thinking of givin' up
Я думаю покончить с этим,
But I bet I've got one left for you
Но уверен, у меня еще осталась одна песня для тебя.


No fear collecting little vixens you played
Не боюсь забирать "лисичек", с которыми ты играл.
When I look it's so sad, oh
Смотрю на все это и становится грустно, о-оу.
But I'm sick of doing this enough is not enough
Но я устал заниматься этим, ведь я недостаточно хорош.
It's never you who's giving in, no
А ты из тех, кто никогда не сдается, нет. 1


I'm losing what I'm doing
Я проигрываю в том, что делаю,
And I don't think I like living this way
И не думаю, что мне нравится так жить.
I'm new here but I'm through here
Я в этом новичок, но уже заканчиваю.
And the part of me that loved it went away
И та часть меня, которой это нравилось, ушла.


Tell me it's enough
Скажи мне, что с меня хватит.
I'm thinking that it's enough
Я думаю, что с меня хватит.
But I don't know what else I can do
Но не знаю, чем я еще могу заняться.
And I could give it up
Я мог бы сдаться,
I'm thinking of givin' up
Я думаю покончить с этим,
But I bet I've got one left for you
Но уверен, у меня еще осталась одна песня для тебя.


Tell me it's enough
Скажи мне, что с меня хватит.
I'm thinking that it's enough
Я думаю, что с меня хватит.
But I don't know what else I can do
Но не знаю, чем я еще могу заняться.
And I could give it up
Я мог бы сдаться,
I'm thinking of givin' up
Я думаю покончить с этим,
But I bet I've got one left for you
Но уверен, у меня еще осталась одна песня для тебя.


Tell me it's enough
Скажи мне, что с меня хватит.
I'm thinking that it's enough
Я думаю, что с меня хватит.
But I don't know what else I can do
Но не знаю, чем я еще могу заняться.
And I could give it up
Я мог бы сдаться,
I'm thinking of givin' up
Я думаю покончить с этим,
But I bet I've got one left for you
Но уверен, у меня еще осталась одна песня для тебя.


Tell me it's enough
Скажи мне, что с меня хватит.
I'm thinking that it's enough
Я думаю, что с меня хватит.
But I don't know what else I can do
Но не знаю, чем я еще могу заняться.
And I could give it up
Я мог бы сдаться,
I'm thinking of givin' up
Я думаю покончить с этим,
But I bet I've got one left for you
Но уверен, у меня еще осталась одна песня для тебя.


(But I bet I've got one left for you)
(Но уверен, у меня еще осталась одна песня для тебя)





1 — "vixen" — "мегера", но может также означать "самка лисицы". Изображение лисы в том или ином виде у Emarosa долгое время играло роль логотипа и ассоциировалось с группой — в том числе до прихода вокалиста Брэдли Уолдена и вплоть до выхода "Givin' Up". Между Брэдли и предыдущим вокалистом Emarosa Джонни Крэйгом наблюдаются натянутые отношения и постоянные "сорвенования" и словесные перепалки (в Twitter, а также в песне новой группы Крэйга Slaves "Petty Trappin"), поэтому вторым куплетом песни, скорее всего, Брэдли обращается к Джонни.
Х
Качество перевода подтверждено