Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни S.O.S. исполнителя (группы) Edgewater

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

S.O.S. (оригинал Edgewater)

S.O.S. (перевод Михаил из Самары)

Your signals have faded out
Твои сигналы совсем ослабли...
You're such a hit and miss
Ты постоянно мажешь,
And I can't even get a sound
И я не улавливаю ни звука...
So face me
Так посмотри мне в глаза
And hear me out
И выслушай меня.


Lie together, wide awake
Мы лжём друг другу, мы всегда начеку,
What's the matter now?
Но какое теперь дело?
You're so un-phased
Ты сбита с толку,
Locked in your safe place
Закрывшись в своём убежище...
Let me in
Впусти меня!
Just let me in
Просто впусти меня!


You are not alone
Ты не одинока,
I just have to say
Я должен это сказать!


Help me
Помоги мне,
Cut away
Сократи
The space between
Пространство между нами,
That we have made
Что мы сотворили.
Help me
Помоги мне,
Find a way
Найди способ
To let me in
Впустить меня
And make a place for me
И освободи мне место.


As you fall asleep
Пока ты засыпаешь,
I'm taken back to memories
Я возвращаюсь к воспоминаниям:
We've had our times
У нас было всякое,
Ups and downs
Взлёты и падения,
But we seemed fine
Но, казалось, у нас всё хорошо.


As we lie awake
Пока мы не спим,
Laughter and tears we hate
Тот смех и те слёзы, что мы ненавидим,
Travel through my mind
Проносятся у меня в голове,
And leave me south of sideways
И мне не хочется сворачивать с нашего совместного пути. 1
I said we'd be okay
Я сказал, что у нас всё будет хорошо,
But you hesitate
Но ты сомневаешься...
Is there something you're not telling me?
Может, ты что-то недоговариваешь?


You're so un-phased
Ты сбита с толку,
Locked in your safe place
Закрывшись в своём убежище...
Let me in
Впусти меня!
Just let me in
Просто впусти меня!


You are not alone
Ты не одинока,
I just have to say
Я должен это сказать!


Help me
Помоги мне,
Cut away
Сократи
The space between
Пространство между нами,
That we have made
Что мы сотворили.
Help me
Помоги мне,
Find a way
Найди способ
To let me in
Впустить меня
And make a place for me
И освободи мне место.


You are not alone
Ты не одинока,
I just have to say
Я должен это сказать!


Help me
Помоги мне,
Cut away
Сократи
The space between
Пространство между нами,
That we have made
Что мы сотворили.
Help me
Помоги мне,
Find a way
Найди способ
To let me in
Впустить меня
And make a place for me
И освободи мне место.





1 — дословно: "оставляют меня к югу от объездной дороги"
Х
Качество перевода подтверждено