Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Grown Ups исполнителя (группы) Earl Sweatshirt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Grown Ups (оригинал Earl Sweatshirt feat. DaSh)

Взрослые (перевод VeeWai)

[Earl Sweatshirt:]
[Earl Sweatshirt:]
Feel this cage when that acid fade,
Чувствую себя в клетке, когда кислота отпускает,
Face the same, but your mind has changed,
Лицо то же, но твои мысли изменились,
You desire a stable home, I acquire fame at namin' hoes,
Ты желаешь крепкий дом, я приобретаю славу в запоминании имён бл**ей,
Contemplatin' ways of gettin' dome, plottin' on my neighbors,
Лицезрю, как можно взять за щеку, и строю козни соседям,
Askin' God for favors, guess he isn't home,
Я прошу у бога одолжений, но, видимо, его нет дома,
Probably 'cause that fuckin' faith, I didn't show,
Наверное, потому что я ни х** не доказывал свою веру,
Skippin' church, flip the work,
Прогуливал церковь, бодяжил наркоту,
Hit the dirt like Tommy Drummond, bitch!
Пропал, как Томми Драммонд, с**а! 1
Grew up in a home that papa wasn't in,
Вырос в доме, где не было папы,
Came up off of work that my conscience wasn't in,
Поднялся на работе, к которой не лежала совесть,
Either way it goes, a lot is gettin' hit,
В любом случае, я сейчас много чего имею,
And if it wasn't hoes, then it probably was a lick.
Если бы это были не ш**хи, значит, слам,
Got burners on my soul, and my posse on my skin,
Огонь жжёт мне душу, банда — кожу,
Sweaty, D-A-Dolla, top lotto picks,
Свэти и Дэ-а-знак доллара — лучший выбор в лотерее,
Promise that I'm not the one to fuckin' plot against.
Обещаю, я не тот, против кого плетут заговоры.
Love him, but my father ain't my motherfuckin' friend,
Любите его, но мой отец, ёб мою мать, мне не друг,
Tryna figure out how to start a motherfuckin' end.
Пытаюсь разобраться, как уже начать этот бл**ский конец,
Huh, trend dodgin', keep a bitch by me, bank roll!
Ха, избегаю модных поветрий, с**ка рядом, пачка банкнот!


[Da:]
[Da:]
Garbage bag full of sins, cleanse my soul to rap still, n**ga,
Мешок для мусора набит грехами, очищаю душу, чтоб читать рэп и дальше, н*ггер,
Cash is in hand, packs get vac sealed, like the Tin Man
Налик в руках, пачки запечатываю в вакуум, как у Железного дровосека,
Cardiac still missin', is it past real, get it, work, make Guinness.
Сердца нет, это уже чересчур реально? Зарабатывай, трудись, попадай в книгу Гиннесса.


[Earl Sweatshirt:]
[Earl Sweatshirt:]
Don't know where I'm goin', don't know where I been,
Не знаю, куда я иду, не знаю, где был,
Never trust these hoes, can't even trust my friends,
Не доверяю бл**ям, даже друзьям не верю,
Tell that bitch to roll up, you fuckin' with some grown ups.
Скажу с**е, чтоб свернула косяк, ты, б**, среди взрослых.
Don't know where I'm goin', don't know where I been,
Не знаю, куда я иду, не знаю, где был,
Never trust these hoes, can't even trust my friends,
Не доверяю бл**ям, даже друзьям не верю,
Tell that bitch to roll up, you fuckin' with some grown ups.
Скажу с**е, чтоб свернула косяк, ты, б**, среди взрослых.


[Earl Sweatshirt:]
[Earl Sweatshirt:]
My mama wonder why I never seem to reach her,
Мама гадает, почему же я никогда не тянусь к ней,
See my daddy in the way I'm actin' and my facial features.
Они видит в моих поступках и чертах лица отца.
Just tryna put you on, dawg, I came from teachers,
Хочу подсобить тебе, чувак, меня же учителя растили,
Take the plate and clean it, n**ga, I'm a dog,
Возьми тарелку и помой, черномазая, я же кобель,
Tell her, "Hit or miss me with the fuckin' monologue!"
Говорю: "Давай, б**, удиви монологом, или в пролёте!"


[Da:]
[Da:]
Lord, I can't fight it, know I'm tryna brawl,
Господи, уже не могу сопротивляться, хотя помахаться хочу,
Get a copper hauled off, shit!
Даже копа оттащил, б**!
I'm the type of n**ga that you cop your raw off,
Я такой н*ггер, что скуплю у тебя весь небодяженный,
Poppin' whores off,
Откупориваю бл**ей,
Grab the ball and these n**gas call charge,
Беру мяч, и н*ггеры уже выдвигают обвинения,
Team switchin' jerseys like it's All Star,
Команда переобувается, как на Матче всех звёзд, 2
Press the OnStar, think we all lost.
Включаю "ОнСтар", а то, по-моему, мы все заблудились. 3







1 — Томми Драммонд — американский мальчик, без вести пропавший в мае 2013 года.

2 — Цвета формы для команд Восточной и Западной конференций, участвующих в ежегодном Матче всех звёзд НБА периодически меняются.

3 — OnStar — подразделение американской корпорации General Motors, предоставляющее услуги по коммуникации и навигации для автомобилей.
Х
Качество перевода подтверждено