Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Du Willst исполнителя (группы) Daniel Wirtz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Du Willst (оригинал Daniel Wirtz)

Если хочешь (перевод Сергей Есенин)

Dein Blick genug,
Твоего взгляда достаточно,
Seitdem wie im Flug
С тех пор я словно летаю.
Der Rest verschwindet,
Всё остальное исчезает,
Hast angezündet
Ты разожгла чувство.


Das Eis getaut
Лёд растаял,
Der Tiger miaut
Тигр мяукает,
Er streckt seine Glieder
Потягивается –
Ich erkenne mich kaum noch wieder
Я едва узнаю себя снова.


Für dich geh ich
Ради тебя я иду
Aus der Matrix ans Licht
Из матрицы к свету.
Ich tanz deinen Namen
Я танцую танец твоего имени,
Vergess die anderen Damen
Забываю о других дамах.


Wenn du willst,
Если хочешь,
Fang ich ab morgen mit Yoga an
Завтра я начну заниматься йогой,
Verkauf das Auto, fahr Straßenbahn
Продам машину, поеду на трамвае.
Nein, im Ernst, wenn du willst,
Нет, серьёзно, если хочешь,
Sing ich am Sonntag im Kirchenchor
В воскресенье я спою в церковном хоре
Und freu mich über ein Bayern-Tor
И буду радоваться голу "Баварии".


Verbrenn mein Geld –
Сожгу свои деньги –
Wer Super-Superheld?
Кто тут супер-супергерой?
Ich zieh in 'ne Hölle
Я отправлюсь в ад,
Verkauf dem Teufel meine Seele
Продам душу дьяволу.


Ich steh morgens auf
Я буду вставать по утрам,
Geh mit dem Hund ums Haus
Выгуливать собаку вокруг дома,
Werd Fan von Justin Bieber
Стану поклонником Джастина Бибера,
Verhau die Klitschko-Brüder
Отдубашу братьев Кличко.


Wenn du willst,
Если хочешь,
Hör ich ab jetzt nur noch Volksmusik
Я буду слушать только народную музыку
Und schiebe Wale ins Meer zurück
И выпущу китов в море.
Nein, im Ernst, wenn du willst,
Нет, серьёзно, если хочешь,
Steh ich mit Fatum am Straßenrand
Я буду стоять с судьбой на обочине дороги
Und zieh ein Hemd voller Kotze an
И надену заблёванную рубашку.


Für dich würde ich alles machen:
Ради тебя я бы всё сделал:
Stehlen, lügen, Autos knacken
Украл, солгал, взломал машины.
Schwimm durch Meere, steig auf Berge
Проплыву через моря, покорю горы,
Hol den Himmel auf die Erde
Принесу рай на землю.


Wenn du willst,
Если хочешь,
Ziehen wir bei deiner Mutter ein
Мы переедем к твоей матери,
Werde ich Mitglied im Golfverein
Я стану членом гольф-клуба.
Nein, im Ernst, wenn du willst,
Нет, серьёзно, если хочешь,
Geh ich zum Fußball in Birkenstock
Пойду на футбол в сандалях Биркеншток,
Zünde Bengalos im Gästeblock
Зажгу бенгальские огни на гостевой трибуне.
Ganz im Ernst, wenn du willst,
На полном серьёзе, если хочешь,
Kaufen wir einen Gartenzwerg
Мы купим садового гнома
Und jeden Tag gibt's ein Feuerwerk
И каждый день будем запускать фейерверк.


Wenn du willst...
Если хочешь...
Х
Качество перевода подтверждено