Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Auf Die Plätze, Fertig, Los исполнителя (группы) Daniel Wirtz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Auf Die Plätze, Fertig, Los (оригинал Daniel Wirtz)

На старт, внимание, марш! (перевод Сергей Есенин)

Ey yo, nur fürs Protokoll –
Эй, йоу, только для протокола –
Ich krieg den Hals nicht voll!
Я ненасытный!
Und was ist mit dir? Was ist mit dir?
А что насчёт тебя? Что насчёт тебя?


War ja alles schön und gut –
Всё ведь было прекрасно и хорошо –
Doch es war mir nicht laut genug!
Но для меня было недостаточно громко!
Und was ist mit dir? Was ist mit dir?
А что насчёт тебя? Что насчёт тебя?


Auf die Plätze, fertig, los!
На старт, внимание, марш!
Ich bin wieder da! Es geht wieder los!
Я вернулся! Всё начинается снова!
Lehn dich zurück und schnall dich an,
Откинься в кресле и пристегнись,
Weil es stürmisch werden kann!
Потому что, возможно, будет нечто бурное!
Liebe Leute, hoch die Tassen,
Народ, поднимем бокалы
Auf unser Wiedersehen!
За нашу встречу!
Einen auf euch und alle die,
Выпьем за вас и за всех тех,
Die unsere Welt verstehn!
Кто понимает наш мир!


Ey yo, Leute, seid ihr wach?
Эй, йоу, народ, вы не спите?
Hier wird jetzt Krach gemacht!
Сейчас здесь будет шумно!
Und was ist mit dir? Was ist mit dir?
А что насчёт тебя? Что насчёт тебя?


Du musst dir doch eingesteh'n,
Ты должен признаться себе,
Es wird Zeit wieder durchzudrehen!
Что пришло время снова сходить с ума!
Was ist mit dir? Was ist mit dir?
Что насчёт тебя? Что насчёт тебя?


Auf die Plätze, fertig, los!
На старт, внимание, марш!
Ich bin wieder da! Es geht wieder los!
Я вернулся! Всё начинается снова!
Drum, liebe Kinder, gebt fein acht,
Поэтому, детишки, обратите внимание,
Ich hab euch etwas mitgebracht!
Я вам кое-что принёс!
Auf die Plätze, fertig, los!
На старт, внимание, марш!
Das Material gewohnt grandios,
Этот материал как обычно грандиозен,
Mit Gütesiegelgarantie
Со знаком качества
Für die Galerie
Для публики.
Liebe Leute, hoch die Tassen,
Народ, поднимем бокалы
Auf unser Wiedersehn!
За нашу встречу!
Vorhang auf und Feuer frei,
Занавес открывается, пиротехнические эффекты,
Ich will eure Hände sehen!
Я хочу видеть ваши руки!


Auf die Plätze, fertig, los!
На старт, внимание, марш!
Ich bin wieder da! Es geht wieder los!
Я вернулся! Всё начинается снова!
Drum, liebe Kinder, gebt fein acht,
Поэтому, детишки, обратите внимание,
Ich hab euch etwas mitgebracht!
Я вам кое-что принёс!
Auf die Plätze, fertig, los!
На старт, внимание, марш!
Das Material gewohnt grandios,
Этот материал как обычно грандиозен,
Mit Gütesiegelgarantie
Со знаком качества
Für die Galerie
Для публики.
Liebe Leute, hoch die Tassen,
Народ, поднимем бокалы
Auf unser Wiedersehn!
За нашу встречу!
Einen auf euch und alle die,
Выпьем за вас и за всех тех,
Die unsere Welt verstehn!
Кто понимает наш мир!
Х
Качество перевода подтверждено