Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aquamarine исполнителя (группы) Danger Mouse & Black Thought

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Aquamarine (оригинал Danger Mouse & Black Thought feat. Michael Kiwanuka)

Аквамарин (перевод VeeWai)

[Chorus: Michael Kiwanuka]
[Припев: Michael Kiwanuka]
Everything's burning down
Всё полыхает пламенем,
When I close my eyes again,
Когда я вновь смыкаю глаза,
Enemies all around
Меня окружают враги,
I don't understand, my friend, my friend.
Не понимаю, друг мой, друг мой.


[Verse 1: Black Thought]
[Куплет 1: Black Thought]
We go from Lira to Libra, from cold water to fever,
Мы движемся от Лиры к Весам, от холодной воды к лихорадке,
To World War III from the treaty signed in Geneva,
От Женевской конвенции к Третьей мировой войне, 1
The biology teacher said we used to be amoebas,
Учитель биологии говорил, что мы были амёбами,
The neighborhood preacher said we emerged from the ether.
Священник с района говорил, что мы вышли из эфира,
We converged from urethra and struck gold, eurеka,
Мы выплыли из уретры и нашли золото — эврика!
The morning star Tariq, I was born to be a teachеr,
Утренняя звезда Тарик, я был рождён стать учителем, 2
Whether scorpion or the frog, the nature of the creature
Хоть у скорпиона, хоть у черепахи — в природе всего живого
Is to evolve, though it's the savage beast we truly are.
Заложено развитие, но все мы на самом деле дикие звери.
My words should be studied up in Berklee and Juilliard,
Мои слова стоит изучать в Беркли и Джульярде, 3
All my bars is hard as solid gold bullion,
Все мои строки тяжеловесны, как слиток чистого золота,
My name in the Quran like the kingdom of Suleiman,
Моё имя упоминается в Коране, как царство Сулеймана, 4
You done lost your mind trying to call me a moulinyan
Ты сошёл с ума, раз решил обозвать меня мулиньяном, 5
'Cause in 2-1-5 where folks fight depression
Потому что в 215, где народ борется с депрессией, 6
And wives pack protection, lives lack direction,
Жёны ходят с защитой, а жизням недостаёт цели,
I'm a king, I'm dipped in God's Black complexion,
Я король, цвет моей кожи чёрный, как у бога,
Survival of the fittest is the natural selection.
Выживание самых приспособленных — это и есть естественный отбор,
Now, bear down on the scene like I'm Saladin,
И я лавиной сметаю всех со сцены, словно Саладин, 7
The stone courage esteem is aquamarine,
Камень, который ценит храбрость, — это аквамарин,
You mask how you really feel like it's Halloween
Ты скрываешь истинные чувства под маской, словно на Хэллоуин,
Where they ask how you really feel about my machine,
Где тебя спрашивают, что ты думаешь о моей машине,
In a class that I'm only in,
В моей весовой категории только я один,
Alien, horsepower like a Mongolian,
Я чужак, мои лошадиные силы, как у монгола,
Tryna find soul again
Я пытаюсь заново отыскать душу,
But my thoughts corrupt the files that contaminate the console again,
Но мои мысли портят файлы, снова заражающие панель,
It's a shame, but I cannot complain, though I am not the same,
Очень жаль, но жаловаться нельзя, хоть я уже не тот, что прежде,
My bandwidth is a canvas cut from His frame,
Мой диапазон — это холст, вырезанный из рамы божией,
When I present ideas, naked and unashamed,
Когда я представляю идеи, неприкрытыми, но без стыда,
It's handwritten in Sanskrit on a 7 Train.
Они начертаны рукою на санскрите в поезде номер семь.


[Chorus: Michael Kiwanuka]
[Припев: Michael Kiwanuka]
Everything's burning down
Всё полыхает пламенем,
When I close my eyes again,
Когда я вновь смыкаю глаза,
Enemies all around
Меня окружают враги,
I don't understand, my friend, my friend.
Не понимаю, друг мой, друг мой.


[Verse 2: Black Thought]
[Куплет 2: Black Thought]
I've been through hoodies and sneakers to beepers and record features,
Я прошёл путь от толстовок и кроссовок до пейджеров и гостевых куплетов,
Hustlin' nicks of reefer to tusslin' with the reaper,
От банча мелкими паками травки до борьбы против бледной с косой,
Sensory deprivation to ultimate synesthesia,
От сенсорной депривации к полнейшей синестезии, 8
Freein' our brothers' keeper from teeth of another creature.
Освобождал сторожей братьев наших из пасти очередного чудища.
Breakin' and enterin' to the theater, the search and seizure
Вламывался в театр, это обыск и захват
Is the worth of genius, somewhere between Earth and Venus,
Достойные гения, где-то между Землёй и Венерой,
At her convenience, even non-believers make prayers,
По её усмотрению даже неверующие начинают молиться,
Haters and naysayers is buried in cake layers,
Злопыхатели и скептики погребены под горами "капусты",
I take day as a blessing and see the night as a lesson,
День для меня — это подарок, ночь — это урок,
Twilight is a message for me to write a confession.
А сумерки — письмо с предложением исповедаться.
The matrix, a dominatrix seeking to be served,
Матрица, госпожа в поисках верного слуги,
Ever patiently waiting with the demons we deserve,
Терпеливо ждёт вместе с бесами, которых мы заслужили,
Better be willing to pay with every dream that you deferred,
Так что готовься расплачиваться мечтами, отложенными на потом,
If the vehicle should swerve, learn to lean into the curve.
Если машине нужно сменить курс, то учись вписываться в поворот.
After workin' up the nerve almost equal in size,
Набравшись храбрости соответствующего размера,
I walked around with the iron for any wrinkle in time,
Я ступал по жизни, готовый стрелять в любую временну́ю аномалию,
I pay the piece of my mind for every nickel and dime
Я расплачиваюсь своими идеями за каждую копейку,
But never less than a five and never slept on the job,
Не меньше чем пятью, и на работе я никогда не спал,
A killer dumped on your squad, yet never left the garage,
Киллер навалил на твою бригаду, хотя даже не выходил из гаража,
When your God was close enough to see the flesh of his eyes,
Пока твой бог был настолько близко, что можно было увидеть его глаза,
Get to the button and press, it's what the message advised.
Доберись до кнопки и жми — так советовало послание.
What's a threat? Behind a mess is where the testament lies.
В чём же угроза? За хаосом дожидается завет.


[Chorus: Michael Kiwanuka]
[Припев: Michael Kiwanuka]
Everything's burning down
Всё полыхает пламенем,
When I close my eyes again,
Когда я вновь смыкаю глаза,
Enemies all around
Меня окружают враги,
I don't understand, my friend, my friend.
Не понимаю, друг мой, друг мой.







1 — Женевские конвенции — четыре международных договора и три дополнительных протокола, устанавливающие международно-правовые стандарты гуманного обращения во время войны.

2 — Тарик Троттер — настоящее имя Блэк Тота. Одно из значений имени Тарик — утренняя звезда.

3 — Музыкальный колледж Беркли — американское высшее музыкальное учебное заведение, основанное в 1945 году и расположенное в Бостоне. В 1999 году в Беркли был открыт учебный курс хип-хопа. Джульярдская школа — одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки. Расположена в нью-йоркском Линкольн-центре.

4 — Восемьдесят шестая сура Корана носит название "Ат-Тарик" (Ночной путник). Сулейман — исламский пророк, отождествляющийся с библейским царём Соломоном.

5 — Мулиньян (от диал. итал. "баклажан") — презрительное именование темнокожих американцами итальянского происхождения.

6 — 215 — код Филадельфии, штат Пенсильвания, родного города Блэк Тота.

7 — Саладин (1137—1193) — выдающийся мусульманский военачальник и лидер, султан Египта и Сирии, основатель династии Айюбидов.

8 — Сенсорная депривация — частичное или полное прекращение внешнего воздействия на один или более орган чувств, которое приводит к снижению потока нервных импульсов в центральную нервную систему. Синестезия — явление восприятия, при котором раздражение одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями вызывает и ощущения, соответствующие другому органу чувств.
Х
Качество перевода подтверждено