Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Soleil исполнителя (группы) Dalida

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Soleil (оригинал Dalida)

Солнце (перевод Amethyst)

Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Je suis née dans tes bras
Я рождена в твоих объятьях.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Soleil ne m'oublie pas
Солнце, не забывай меня.


Tu te couches à Rio
Ты заходишь в Рио,
Tu te lèves à Macao
Всходишь в Макао;
Tu passes tout l'été pieds nus sur les plages
Босоногое, ты проводишь все лето на пляжах,
L'hiver dans les nuages
А зимой — в облаках.
Je suis la seule à partager tes secrets
Я единственная, кто создана разделить твои секреты.
Nuit et jour
Ночью и днем,
Depuis le temps qu'on se connaît
С того времени, как мы знакомы,
Que tu me fais l'amour
Ты даришь мне любовь.


Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Je suis née dans tes bras
Я рождена в твоих объятьях.
Soleil, soleil,
Солнце, солнце,
Soleil ne m'oublie pas
Солнце, не забывай меня.
Quand tu t'en vas, rêver sous les tropiques
Когда ты уходишь засыпать в тропиках,
Je me sens seule
Я чувствую себя одиноко.
J'ai plus que des soleils électriques
У меня остаются только электрические лампы.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
J'irais où tu iras
Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошло.
Fais-moi soleil
Солнце, делай со мной все,
Tout ce que tu voudras
Что ты хочешь.
Des plages d'or
Золотые пляжи
Au coeur des favellas
В сердце фавел.
Le monde chante
Мир поет,
Dès que tu es là là là là
Как только ты появляешься там, там, там, там.


Des que je t'aperçois
Как только ты появляешься,
Je m'approche de toi
Я приближаюсь к тебе.
Je me déshabille sur le sable chaud
Я раздеваюсь, бросая одежду на горячий песок.
Tu me frôles la peau
Ты нежно касаешься моей кожи,
Je me fais tendrement câline ou féline
Я становлюсь ласковой и кокетливой
Sous tes doigts
Под твоими лучами-пальцами.
Mais dés que tu t'éloignes un peu
Но когда ты ненадолго скрываешься,
Je t'en veux et j'ai froid
Я нуждаюсь в тебе, мне холодно!


Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Je suis née dans tes bras
Я рождена в твоих объятьях.
Soleil, soleil,
Солнце, солнце,
Soleil ne m'oublie pas
Солнце, не забывай меня.
Quand tu t'en vas, rêver sous les tropiques
Когда ты уходишь засыпать в тропиках,
Je me sens seule,
Я чувствую себя одиноко.
J'ai plus que des soleils électriques
У меня остаются только электрические лампы.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
J'irais où tu iras
Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошло.
Fais-moi soleil
Солнце, делай со мной все,
Tout ce que tu voudras
Что ты хочешь.
Des plages d'or
Золотые пляжи
Au coeur des favellas
В сердце фавел.
Le monde chante
Мир поет
Dès que tu es là là là là
Как только ты появляешься там, там, там, там.


Tu te couches à Rio
Ты заходишь в Рио,
Tu te lèves à Macao
Всходишь в Макао;
Tu passes tout l'été pieds nus sur les plages
Босоногое, ты проводишь все лето на пляжах,
L'hiver dans les nuages
А зимой — в облаках.
Tu frappes alors à mes volets
Ты стучишь в мои окна,
Pour entrer te faire pardonner
Чтобы зайти и получить прощение.
Un jean et quelques bermudas
Стоит только надеть джинсы или Бермуды,
Me voilà en été
И для меня снова наступает лето!


Soleil, soleil
Солнце, солнце.
Х
Качество перевода подтверждено