Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Kids исполнителя (группы) Charlotte Cardin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Kids (оригинал Charlotte Cardin)

Детишки (перевод slavik4289)

We're holding on to
Мы цепляемся за
Past grey lost blue
Унылое прошлое, тоскливую грусть,
And I hate you, you know
Я так тебя ненавижу, знаешь,
Wish that we could control
Я бы так хотела, чтобы мы могли
Our urges to hold
Сдержать наши порывы
Each other again
К друг другу вновь.
But now I'm looking across
Но теперь я пробегаю глазами
Lines wrote and lost
По написанным строчкам и теряюсь,
I can translate, you know
Я могу их перевести, но знаешь,
Burnt before it was lit
Пламя потухло прежде, чем разгорелось.
You found a lovely bad trip
Ты спланировал нам милое ужасное приключение
And you ruined us
И разрушил всё между нами,
Oh, you wrecked us
Да, ты уничтожил нас.


Too bad for the kids downstairs
Это печально для тех детишек снизу,
The constant bad luck
Это наша чёрная полоса,
The place by the window
Помнишь то место возле окна,
Where we used to...
Где мы раньше...


Your vegan trend
Ты со своими трендами вегана,
Your philosophy lines
Замашками философа,
You're not a friend
Но ты больше не друг,
And not this time
Не в этот раз.


Still holding on
Мы по-прежнему уверены,
We both know you're wrong
Что ты не прав,
But your face says "all good"
Но ты не показываешь этого, как будто всё хорошо,
You've always been such a runner
Ты всегда убегал от трудностей,
Thought you'd leave me sooner
Ведь думал, что расстанешься со мной раньше,
But you're still down here
Но ты по-прежнему на том же месте
With the girls and the kids
С подругами и детишками,
And the poor and the ill
В бедности и при болезни,
And with me babe
И со мной, милый.
With the girls and the kids
С подругами и детишками,
And the poor and the ill
В бедности и при болезни,
And with me babe
И со мной, милый.


Too bad for the kids downstairs
Это печально для тех детишек снизу,
The constant bad luck
Это наша чёрная полоса,
The place by the window
Помнишь то место возле окна,
Where we used to...
Где мы раньше...


Your vegan trend
Ты со своими трендами вегана,
Your philosophy lines
Замашками философа,
You're not a friend
Но ты больше не друг,
And all the kids down stairs
Все детишки ждут внизу,
The place by the window
Возле того места около окна,
Where you pulled my hair
Где ты держал меня за волосы.


And your vegan trend
Твои веганские тренды,
You're not a friend
Ты больше не друг,
Not a friend
Не друг,
Too bad for the kids downstairs
Это печально для тех детишек снизу,
The kids downstairs
Для детишек внизу,
Your vegan trends
Твои веганские тренды,
The kids downstairs
Для детишек внизу.
Х
Качество перевода подтверждено