Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kevin Weaver исполнителя (группы) Bowling For Soup

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kevin Weaver (оригинал Bowling For Soup)

Кевин Уивер (перевод Rainy_day)

Dear mom,
Мама,
Did you get the disk I sent?
Ты получила тот диск, что я послал?
The one with all the songs we used to sing in the car?
Тот, что с песнями, которые мы пели в машине?
Waylon, Willie and Dolly.
Уэйлон, Вилли и Долли, 1
Eagles, Kenny Rogers and Donna Summer
Eagles, 2 Кенни Роджерс 3 и Донна Саммер. 4
I hope it brings back the memories
Надеюсь, это навевает воспоминания
Of good times we had together
О хороших временах, что были у нас
Driving in the car to New Mexico
По дороге в Нью-Мехико –
The Longest ride ever to Pennsylvania
Самая долгая поездка в Пенсильванию,
Harmonizing all the way with the windows down.
Прошедшая в гармонии и с опущенными окнами.


And I hope you're proud
И я надеюсь, что вы гордитесь
I hope you see some good
И видите не только плохое
In all the fucked up things I did
Во всех тех кошмарах, что я творил,
All the things you never understood
Во всём том, чего вы никогда не понимали.
I hope I made you proud
Надеюсь, я заставил вас гордиться,
And disappointments of the past
А разочарования прошлого
Are things we left back there forever
Навсегда остались позади,
And we can move on together
И мы сможем вместе двигаться дальше,
While you live the rest of your days
И пока вы проживаете отведённые дни
And watch your grandkids play
И наблюдаете, как играют ваши внуки,
And say, "I'm proud of you!"
Скажите: "Я горжусь тобой!"


Dear dad,
Папа,
You managed to turn your life around
Ты смог изменить свою жизнь,
Five separate times that you were born
Целых пять раз начав с нуля.
But that's not me just yet
Но мне до этого ещё далеко –
Only twice so far
Пока я сделал это дважды,
But I'm working on a third
Но уже работаю над третьим разом,
And I'm only half your age
А ведь я вдвое тебя младше,
And punk rock's working against me
И панк-рок стоит на моём пути.
I've got 5 hundred more tattoos than you
У меня больше на 5 сотен тату, чем у тебя,
I've broken 13 hundred more hearts than you
И я разбил на 13 сотен сердец больше тебя.
And as for the bottle, I say, "Call that a draw!"
Что ж до выпивки — пусть будет ничья!


But I hope you're proud (I hope you're proud)
Но я надеюсь, вы гордитесь (надеюсь, вы гордитесь)
I hope you see some good
И видите не только плохое
In all the fucked up things I did
Во всех тех кошмарах, что я творил,
All the things you never understood
Во всём том, чего вы никогда не понимали.
I hope I made you proud (I hope you're proud)
Надеюсь, я заставил вас гордиться (надеюсь, вы гордитесь),
And the disappointments of the past
А разочарования прошлого
Are things we left back there forever
Навсегда остались позади,
And we can move on together
И мы сможем вместе двигаться дальше,
While you live the rest of your days
И пока вы проживаете отведённые дни
And watch your grandkids play
И наблюдаете, как играют ваши внуки,
And say, "I'm proud of you!"
Скажите: "Я горжусь тобой!"


I almost lost my brother, in a car crash late last summer
Я едва не потерял брата в аварии в конце прошлого лета –
Don't know what I would have done without you
Не знаю, что бы я делал без тебя,
Never would have made it half this far without you
Ведь я не достиг бы и половины того, чего добился, если бы не ты.
And as for the bottle, you taught your little brother well!
Что ж до выпивки — ты был отличным учителем для своего братишки!


But I hope you're proud (I hope you're proud)
Но я надеюсь, вы гордитесь (надеюсь, гордитесь)
I hope you see some good
И видите не только плохое
In all the fucked up things I did
Во всех тех кошмарах, что я творил,
All the things you never understood
Во всём том, чего вы никогда не понимали.
I'm so fucking proud of you (I hope you're proud)
И я так вами горжусь (надеюсь, гордитесь),
And the disappointments of the past
А разочарования прошлого
Are things we left back there forever
Навсегда остались позади,
And we can move on together
И мы сможем вместе двигаться дальше,
While we live the rest of our days
И пока мы проживаем остаток наших дней
And we watch our grandkids play
И наблюдаем, как играют наши внуки,
And say, "I'm proud of you!"
Скажем: "Я горжусь тобой!"





1 — Уэйлон Дженнингс, Вилли Нельсон и Донна Партон — американские исполнители кантри.

2 — американская группа, исполняющая в том числе и кантри-рок.

3 — американский певец, один из самых успешных исполнителей кантри в истории.

4 — американская исполнительница ритм-н-блюза и диско.
Х
Качество перевода подтверждено