Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verdammtes Liebeslied исполнителя (группы) Antonia Kubas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Verdammtes Liebeslied (оригинал Antonia Kubas)

Проклятая песня о любви (перевод Сергей Есенин)

Ich weiß, dass du Lieder wie diese nicht magst
Я знаю, что тебе не нравятся песни вроде этой.
Wie sehr ich dich liebe,
Как сильно я люблю тебя,
Hab' ich zu selten gesagt
Я говорила слишком редко.
Uns gibt schon so lange, schon so viele Jahre
Мы вместе уже так долго, уже столько лет.
Du lässt mich so bleiben,
Ты позволяешь мне оставаться такой,
So wie ich bin
Какая я есть.
Bin ich mal zu laut,
Если я порой слишком громкая,
Dann bist du für mich still
Ты остаёшься тихим за меня.
Nicht mehr bei dir sein
Больше не быть с тобой –
Kommt gar nicht in Frage
Об этом не может быть и речи.


Und wenn ich wieder zweifel' an mir,
И когда я снова сомневаюсь в себе,
Bist du die Sicherheit,
Ты – уверенность,
Die ich nie verlier'
Которую я никогда не потеряю.


Ich habe noch nie Liebeslied geschrieben
Я ещё никогда не писала песню о любви.
Das war mir zu kitschig irgendwie
Это казалось мне слишком банальным
Und 'nen bisschen übertrieben
И немного утрированным.
Doch seit wir alles teilen,
Но с тех пор, как мы делим всё,
Denke ich an diese Zeit
Я вспоминаю о том времени
Und schreib' dir ein Liebeslied,
И пишу тебе песню о любви,
Verdammtes Liebeslied
Проклятую песню о любви.


Du bist kein Macho,
Ты не мачо,
Du kochst besser als ich
Ты готовишь лучше меня.
Was ich an dir mag,
Мне нравится в тебе,
Du hältst, was du versprichst
Что ты держишь своё слово
Und mich immer fest
И всегда обнимаешь меня крепко.


Mh, und wenn die ganze Welt zerreißt,
И если весь мир разорвётся на части,
Oh, weiß ich, dass du bei mir bleibst
Я знаю, что ты останешься со мной.


Ich habe noch nie Liebeslied geschrieben
Я ещё никогда не писала песню о любви.
Das war mir zu kitschig irgendwie
Это казалось мне слишком банальным
Und 'nen bisschen übertrieben
И немного утрированным.
Doch seit wir alles teilen,
Но с тех пор, как мы делим всё,
Denke ich an diese Zeit
Я вспоминаю о том времени
Und schreib dir ein Liebeslied,
И пишу тебе песню о любви,
Verdammtes Liebeslied
Проклятую песню о любви.


Und klar ja, wir streiten auch
И, конечно же, мы тоже ссоримся,
Weil jeder seine Freiheit braucht,
Потому что каждому нужна свобода,
Doch wir führ'n jedes Mal zusamm'
Но мы снова сходимся каждый раз.


Ich habe noch nie Liebeslied geschrieben
Я ещё никогда не писала песню о любви.
Das war mir zu kitschig irgendwie, ja
Это казалось мне слишком банальным
Und 'nen bisschen übertrieben
И немного утрированным.
Ich habe noch nie [x5]
Я ещё никогда [x5]
Ich habe noch nie (Ich habe noch nie)
Я ещё никогда... (Я ещё никогда)
Doch seit wir alles teilen,
Но с тех пор, как мы делим всё,
Denke ich an diese Zeit
Я вспоминаю о том времени.
Ich habe noch nie, [x3]
Я ещё никогда, [x3]
Noch nie 'nen Liebeslied geschrieben
Ещё никогда не писала песню о любви.
Х
Качество перевода подтверждено