Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Avocado Toast исполнителя (группы) Annalisa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Avocado Toast (оригинал Annalisa)

Тост с авокадо (перевод Tori141)

Il cielo questa notte è un Van Gogh
Этой ночью небо — Ван Гог,
Lui sembra un avocado toast
Он напоминает тост с авокадо,
Una sparatoria di rose nel letto
Перестрелка из роз в кровати,
Tardi per uscire e per dormire presto
Поздно идти гулять, а ложиться спать рано,
Trasloco l'anima in un Dropbox
Перемещаю душу в Dropbox,
Io voglio colmare il vuoto che ho
Хочу заполнить пустоту внутри,
Con i piedi nudi sopra la brace
Босыми ногами по углю
Facciamo la guerra per fare la pace
Давай начнем войну, чтобы заключить мир.


Cosa vuol dire amo
Что значит "люблю"?
Forse non ci capiamo
Может мы этого не поймем,
Apparecchiati su questo divano
Накрой стол на этом диване
Con il coltello e le bacchette in mano
С ножом и палочками для еды в руке.
Fai il bravo, fai il bravo
Веди себя хорошо, веди себя хорошо!
Siamo yin e yang, ma all'incontrario
Мы Инь и Янь, но в обратном порядке,
Siamo sotto sopra, siamo odi ed amo
Мы вверх дном, мы — ты ненавидишь, а я люблю,
Na-na-na-na, fai il bravo
На-на-на-на, веди себя хорошо.


Il cielo questa notte è un Van Gogh
Этой ночью небо — Ван Гог,
Lui sembra un avocado toast
Он напоминает тост с авокадо,
Una sparatoria di rose nel letto
Перестрелка из роз в кровати,
Tardi per uscire e per dormire presto
Поздно идти гулять, а ложиться спать рано.
Trasloco l'anima in un Dropbox
Перемещаю душу в Dropbox,
Io voglio colmare il vuoto che ho
Хочу заполнить пустоту внутри,
Con i piedi nudi sopra la brace
Босыми ногами по углю
Facciamo la guerra per fare la pace
Давай начнем войну, чтобы заключить мир.


Cosa vuol dire amo
Что значит "люблю"?
Forse non ci capiamo
Может мы этого не поймем,
Su questo tappeto che è fatto di prato
На этом коврике из травы
Non serve un guinzaglio mai nella mia mano
Не нужен поводок в моей руке.
Facile confondere, difficile non rispondere
Легко запутать, трудно не отвечать,
In bella vista nascondere un cuore pieno di polvere
На видном месте спрятать пыльное сердце,
Quello che posso farti non lo sai
Ты не знаешь, что я могу тебе сделать
E quando l'hai capito bye bye
И когда ты это понял — прощай.


La casa è diventata un Miró
Дом превратился в Миро?,
Io sembro un avocado toast
Я напоминаю тост с авокадо,
Una sparatoria, ho premuto il grilletto
Перестрелка, я нажала на курок,
Ci andiamo domani a dormire presto
Завтра ляжем спать рано.
Trasloco l'anima in un Dropbox
Перемещаю душу в Dropbox,
Io voglio colmare il vuoto che ho
Хочу заполнить пустоту внутри,
Con i piedi nudi sopra la brace
Босыми ногами по углю
Facciamo la guerra per fare la pace
Давай начнем войну, чтобы заключить мир.
Х
Качество перевода подтверждено