Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Please Tell Rosie исполнителя (группы) Alle Farben

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Please Tell Rosie (оригинал Alle Farben feat. Younotus)

Пожалуйста, передай Рози... (перевод Вячеслав Дмитриев)

Please tell Rosie
Пожалуйста, передай Рози...
Keep on dancing
Продолжай танцевать...


Even if the lights go out
Даже если огни погаснут,
Even in the summer rain
Даже если пойдёт летний дождь,
Even if the sun comes up
Даже если наступит рассвет,
Oh, we keep on dancing, keep on
Оу, мы не перестанем танцевать, не перестанем...


Even if the lights go out
Даже если огни погаснут,
Even if the road is long
Даже если путь будет долгим,
Even if the heart is broken
Даже если мы лишимся чего-то очень важного,
Oh, we keep on dancing, keep on dancing
Оу, мы не перестанем танцевать, не перестанем танцевать.


Please tell Rosie
Пожалуйста, передай Рози,
I'm not gonna come back
Что я не вернусь
Till September
До сентября,
'Cause music is my best friend
Потому что мой лучший друг — музыка. 1
Once you tell her
Когда ты попросишь её
To water the flower
Открыть лучшее в себе, 2
I want her to remember
Я хочу ей напомнить,
Music is my best friend
Что музыка — мой лучший друг.


Please tell Rosie
Пожалуйста, передай Рози,
I'm not gonna come back
Что я не вернусь
Till September
До сентября,
'Cause music is my best friend
Потому что мой лучший друг — музыка.
Once you tell her
Когда ты попросишь её
To water the flower
Открыть лучшее в себе,
I want her to remember
Я хочу ей напомнить,
Music is my best friend
Что музыка — мой лучший друг.


Please tell Rosie
Пожалуйста, передай Рози...
Keep on dancing
Продолжай танцевать...


Even if the lights go out
Даже если огни погаснут,
Even in the summer rain
Даже если пойдёт летний дождь,
Even if the sun comes up
Даже если наступит рассвет,
Oh, we keep on dancing, keep on
Оу, мы не перестанем танцевать, не перестанем...


Even if the lights go out
Даже если огни погаснут,
Even if the road is long
Даже если путь будет долгим,
Even if the heart is broken
Даже если мы лишимся своей сути,
Oh, we keep on dancing, keep on dancing
Оу, мы не перестанем танцевать, не перестанем танцевать.


Please tell Rosie
Пожалуйста, передай Рози,
I'm not gonna come back
Что я не вернусь
Till September
До сентября,
'Cause music is my best friend
Потому что мой лучший друг — музыка.
Once you tell her
Когда ты попросишь её
To water the flower
Открыть лучшее в себе,
I want her to remember
Я хочу ей напомнить,
Music is my best friend
Что музыка — мой лучший друг.


Please tell Rosie
Пожалуйста, передай Рози,
I'm not gonna come back
Что я не вернусь
Till September
До сентября,
'Cause music is my best friend
Потому что мой лучший друг — музыка.
Once you tell her
Когда ты попросишь её
To water the flower
Открыть лучшее в себе,
I want her to remember
Я хочу ей напомнить,
Music is my best friend
Что музыка — мой лучший друг.


Please tell Rosie
Пожалуйста, передай Рози,
I'm not gonna come back
Что я не вернусь
Till September
До сентября,
'Cause music is my best friend
Потому что мой лучший друг — музыка.
Once you tell her
Когда ты попросишь её
To water the flower
Открыть лучшее в себе,
I want her to remember
Я хочу ей напомнить,
Music is my best friend
Что музыка — мой лучший друг.





1 — Отсылка к названию альбома Alle Farben "Music is My Best Friend" (Музыка — мой лучший друг).

2 — Буквально: когда ты попросишь её полить этот цветок. / Скорее всего, используется игра слов. Так как "Рози" — европейский вариант имени Роза, можно предположить, что под цветком подразумевается сама Рози. Иными словами, фраза "полить цветок" может означать "впитать в себя самое лучшее", "открыть лучшее в себе".
Х
Качество перевода подтверждено