Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sleep It Off* исполнителя (группы) Alice Glass

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sleep It Off* (оригинал Alice Glass)

Забыться сном (перевод VIRILE)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
It's right for us to die
Мы вправе уйти из жизни.
You say that every day
Ты каждый день твердишь,
We need some time apart
Что нам нужно разойтись на какое-то время,
So sleep it off
Так забудься сном.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
The way we thought it was (I wanna wake up)
Так мы себе всё и представляли, (Я хочу проснуться)
The way we thought it was (These dreams will bury me alive)
Так мы себе всё и представляли, (Эти грёзы сведут меня в могилу)
The way we thought it was (I wanna wake up)
Так мы себе всё и представляли, (Я хочу проснуться)
The way we thought it was
Так мы себе всё и представляли.


[Chorus:]
[Припев:]
So sleep it off
Так забудься сном,
'Cause I won't be there
Потому что меня там не будет,
So sleep it off
Так забудься сном,
'Cause I won't be there
Потому что меня там не будет.
And dream
Приятных сновидений...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Am I another one you cast out in the dark?
Я ещё одна такая, кого ты прогоняешь во мрак?
Too far to drive me back, so close to tearing out my heart
Слишком далеко, чтобы меня оттолкнуть, но близко, чтобы вырвать моё сердце.
Am I expendable, a waste of time?
Я пустое место, 1 напрасная трата времени?
Am I a bed of nails that keeps you up at night?
Я ложе факира, 2 на котором не уснуть по ночам?


[Chorus:]
[Припев:]
So sleep it off
Так забудься сном,
'Cause I won't be there
Потому что меня там не будет,
So sleep it off
Так забудься сном,
'Cause I won't be there
Потому что меня там не будет.
And dream
Приятных сновидений...


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Can you recognize in me?
Может, обратишь на меня внимание?
Listen, I won't let it take me
Послушай, я не дам этому завладеть мной,
I won't let it take me this time (So sleep it—)
На сей раз я не позволю этому завладеть мной, (Так забудься—)
This is the choice that I have (Choice)
Это выбор, который у меня есть, (Выбор)
This is the choice that I had (To sleep it off)
Это выбор, который у меня был, (Забыться сном)
To sleep it off
Забыться сном.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
The way we thought it was (I wanna wake up)
Так мы себе всё и представляли, (Я хочу проснуться)
The way we thought it was (These dreams will bury me alive)
Так мы себе всё и представляли, (Эти грёзы сведут меня в могилу)
The way we thought it was
Так мы себе всё и представляли.


[Chorus:]
[Припев:]
So sleep it off
Так забудься сном,
'Cause I won't be there
Потому что меня там не будет,
So sleep it off
Так забудься сном,
'Cause I won't be there
Потому что меня там не будет,
Sleep it off
Забудься сном,
Go sleep it off
Давай, забудься сном,
'Cause I won't be there
Потому что меня там не будет.




* — OST The Turning (саундтрек к фильму "Няня", 2020)
1 – дословно: я на один раз.

2 – доска, утыканная гвоздями.
Х
Качество перевода подтверждено