Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stone исполнителя (группы) Agnes Obel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stone (оригинал Agnes Obel)

Камень (перевод Юлия Матыченко из Рубцовска)

They say every sin will have a thousand eyes
Говорят, у греха тысячи зрителей,
To guilty fools with guilty minds
Осуждающих дураков с их нечистыми умами.
But I must be cruel to be kind
Но мне нужно быть жестокой, чтобы проявить доброту
Deep within my head of stone
Глубоко в моей каменной голове.
Could I be — of stone — could I be — of stone — could I be
Могу ли я быть — тверда как камень, могу ли я быть — тверда как камень, могу ли я быть?


Oh how the birds forget to sing
О, разве птицы могут забыть, как петь?
Do they know where I have been?
Знают ли они, где я все это время нахожусь?
Oh how I will leave you there again
О, разве я могу снова оставить тебя здесь,
Deep within my head of stone
Глубоко в моей каменной голове.
Could I be — of stone — could I be — of stone — could I be
Могу ли я быть — тверда как камень, могу ли я быть — тверда как камень, могу ли я быть?


You are my only one
ты — мой единственный.
You are my only one
Ты — мой — единственный.
You are my lonely one
Ты — мой "тот самый", одинокий.
You are my only one
Ты — мой единственный.


Oh for the trees did grow there, and the plants did spring
О, ибо деревья выросли здесь, и растения пустили побеги,
Oh for they know a lovers sin
О, ибо они знают, что грех двух влюбленных
Ain't made of paper or of string
Не просто пустяк, 1
It's cast into a head of stone
Он накрепко засел в каменной голове...
Could I be — of stone — could I be — of stone — could I be
Могу ли я быть — тверда как камень, могу ли я быть — тверда как камень, могу ли я быть?...





1 — Дословно — "не сделан из бумаги или ниток"
Х
Качество перевода подтверждено