Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Avenue исполнителя (группы) Agnes Obel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Avenue (оригинал Agnes Obel)

Авеню (перевод Fab Flute)

What is wrong at the end of the day
Что неправильно в конце концов?
What is really wrong no one dares to say
О том, что по-настоящему неправильно, никто не решается сказать.
You know you're wrong when there's only one right
Ты и сам знаешь, что неправ, когда существует лишь один верный путь.
But what is wrong when right is out of sight
Но что неправильно, когда правильное сокрыто от взора?


Right rode away long ago
Верная дорога давно осталась вдалеке,
Before rescuing wrong from below
Ещё до того, как неправота была выпущена из недр земли.
I might be mistaken, I know
Я могу ошибаться, я знаю,
But hey we need to be somewhat
Но, послушай, мы должны быть слегка


Foolish, feebleminded
Безрассудными, бестолковыми,
Wrong and senseless
Непутёвыми и неразумными.
Right rode off long ago
Верная дорога давным-давно оборвалась,
There's nothing more you need to know
Больше тебе ничего не надо знать,
There's nothing more you need to show
Больше тебе ничего не надо изображать.
Let us disagree
Позволь, мы не согласимся,
Cause wrong was made for you to be
Ведь неправильности были придуманы специально для того, чтобы ты их воплощал.


What is false when we can't hear no more
Что ложно, когда мы больше ничего не можем услышать
And there is nothing to cover for
И крыть нечем?
What is wrong in this old wasted game
Что есть неправота в этой старой пустой игре?
May right and wrong be one and the same
Может быть, правота и неправота — одно и то же?


Right rode away long ago
Верная дорога давно осталась вдалеке,
Before rescuing wrong from below
Ещё до того, как неправота была выпущена из недр земли.
I might be mistaken, I know
Я могу ошибаться, я знаю,
But hey we need to be somewhat
Но, послушай, мы должны быть слегка


Foolish, feebleminded
Безрассудными, бестолковыми,
Wrong and senseless
Непутёвыми и неразумными.
Right rode off long ago
Верная дорога давным-давно оборвалась,
There's nothing more you need to know
Больше тебе ничего не надо знать,
There's nothing more you need to show
Больше тебе ничего не надо изображать.
Let us disagree
Позволь, мы не согласимся,
Cause wrong was made for you to be
Ведь неправильности были придуманы специально для того, чтобы ты их воплощал.
Х
Качество перевода подтверждено