Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 6 Words исполнителя (группы) Wretch 32

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6 Words (оригинал Wretch 32)

Шесть слов (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
I can't sing but I wrote you a song, yeah
Я не умею петь, но я написал для тебя песню
Wrong notes but the melody's so clear
С фальшивыми нотами, но с ясной мелодией.
When I'm lost, I'm still close to gold
Хоть я и потерялся, я всё ещё близок к золоту,
Cause I found my treasure in you
Потому что я нашел своё сокровище в тебе,
And that's priceless spending,
И это дорого стоит.
Now let me count my blessings
Позволь мне возблагодарить 1 судьбу.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
1 life, 2 children
Одна жизнь, двое детей,
3 time, 4 dreaming
Три раза, четыре мечты.
5 senses, 6 words
Пять чувств, шесть слов:
I found my treasure in you
Я нашел своё сокровище в тебе.


And that's priceless spending,
Это дорого стоит.
Now let me count my blessings
Позволь мне возблагодарить судьбу.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
1 life, 2 children
Одна жизнь, двое детей,
3 time, 4 dreaming
Три раза, четыре мечты.
5 senses, 6 words
Пять чувств, шесть слов:
I found my treasure in you
Я нашел своё сокровище в тебе.


In you
В тебе,
I found my treasure in you
Я нашел своё сокровище в тебе.


[Chorus:]
[Припев:]
Bronze, silver, gold... no, it's you
Бронза, серебро, золото... Нет, это ты.
I found my treasure in you
Я нашел своё сокровище в тебе.
Nothing less than that will do
С тобой ничто не сравнится,
Cause I found my treasure in you
Потому что я нашел свое сокровище в тебе.


[Verse 1:]
[1 куплет:]
I can't sing but I wrote you a song, yeah
Я не умею петь, но я написал для тебя песню
Wrong notes but the melody's so clear
С фальшивыми нотами, но с ясной мелодией.
When I'm lost, I'm still close to gold
Хоть я и потерялся, я всё ещё близок к золоту,
Cause I found my treasure in you
Потому что я нашел своё сокровище в тебе,
And that's priceless spending,
И это дорого стоит.
Now let me count my blessings
Позволь мне возблагодарить судьбу.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
1 life, 2 children
Одна жизнь, двое детей,
3 time, 4 dreaming
Три раза, четыре мечты.
5 senses, 6 words
Пять чувств, шесть слов:
I found my treasure in you
Я нашел своё сокровище в тебе.


[Chorus:]
[Припев:]
Bronze, silver, gold... no, it's you
Бронза, серебро, золото... Нет, это ты.
I found my treasure in you
Я нашел своё сокровище в тебе.
Nothing less than that will do
С тобой ничто не сравнится,
Cause I found my treasure in you
Потому что я нашел свое сокровище в тебе.


[Outro:]
[Окончание:]
I can't sing but I wrote you a song, yeah
Я не умею петь, но я написал для тебя песню.





1 — В оригинале: count blessings — идиоматическое выражение, дословно означающее "считать счастливые дары" (поэтому дальше Wretch 32 начинает считать).
Х
Качество перевода подтверждено