Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Land Is Your Land исполнителя (группы) Woody Guthrie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Land Is Your Land (оригинал Woody Guthrie)

Эта земля – твоя земля (перевод Илья Тимофеев)

This land is your land, this land is my land
Эта земля — твоя земля, эта земля — моя земля,
From California to the New York Island
От Калифорнии до островов Нью-Йорка,
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
От секвойного леса до вод Гольфстрима,
This land was made for you and me.
Эта земля была создана для нас с тобой.


As I went walking that ribbon of highway
Прогуливаясь по дорожной ленте,
I saw above me that endless skyway
Я видел в вышине бесконечное небесное полотно,
I saw below me that golden valley
Я видел в низине золотую долину.
This land was made for you and me.
Эта земля была создана для нас с тобой.


I roamed and I rambled and I followed my footsteps
Я бродил и скитался и шёл по своим же следам
To the sparkling sands of her diamond deserts
К искрящимся пескам её алмазных пустынь,
While all around me a voice was sounding
В то же время всюду голос звучал:
This land was made for you and me.
Эта земля была создана для нас с тобой.


When the sun came shining, and I was strolling
Когда солнце взошло сияя, а я странствовал,
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
А пшеничные поля колосились, а облака пыли накатывали,
A voice was chanting, As the fog was lifting,
Голос воспевал, пока туман опускался:
This land was made for you and me.
Эта земля была создана для нас с тобой.


This land is your land, this land is my land
Эта земля — твоя земля, эта земля — моя земля,
From California to the New York Island
От Калифорнии до Манхэттена,
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
От парка Редвуд до вод Гольфстрима,
This land was made for you and me.
Эта земля была создана для нас с тобой.


When the sun came shining, and I was strolling
Когда солнце взошло сияя, а я странствовал,
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
А пшеничные поля колосились, а облака пыли вихрились,
A voice was chanting, As the fog was lifting,
Воспевал голос, а туман опускался:
This land was made for you and me.
Эта земля была создана для нас с тобой.




Х
Качество перевода подтверждено