Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Siebzehn Jahr Blondes Haar исполнителя (группы) Udo Jurgens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Udo Jurgens:
    • Ein Ehrenwertes Haus
    • Merci Chérie*
    • Siebzehn Jahr Blondes Haar

    По популярности:
  • U2
  • Usher
  • Ufo361 & Nina Chuba
  • Unheilig
  • Uriah Heep
  • Umberto Tozzi
  • UFO
  • Urge Overkill
  • Used, The
  • Underdog Project, The
  • Unkle
  • UB40
  • Umbra Et Imago
  • U.D.O.
  • Unguided, The
  • Unlike Pluto
  • Untoten
  • Urban Symphony
  • US5
  • UVERworld
  • Ulrik Munther
  • Union J
  • US
  • U-th
  • Udo Jurgens
  • Ultra Naté
  • Ultra Orange & Emmanuelle
  • Ultravox
  • Ummet Ozcan x Harris & Ford
  • Una Healy
  • Undercode
  • Universum
  • Unleash The Archers
  • Unperfect
  • UnSun
  • Unwritten Law
  • UPSAHL
  • Us3
  • Utah Saints
  • Üçnoktabir
  • U2 & A.R. Rahman
  • U96
  • Udo Lindenberg
  • Ufo361
  • UGK
  • Ugly Kid Joe
  • Uku Suviste
  • Ulrikke
  • Ultima Thule
  • Ultra Bra

Siebzehn Jahr Blondes Haar (оригинал Udo Jürgens)

Юный взгляд, золотых прядей листопад* (перевод Денис Куликов)

Ein Tag wie jeder, ich träum von Liebe,
Обычный день, я о любви мечтаю,
Doch eben nur ein Traum — aha aha.
Но это лишь мечта — ага, ага...
Menschen wohin ich schau, Großstadtgetriebe,
Куда ни глянь — бурлит жизнь городская,
Und auf einmal sah ich sie, sie.
И вдруг передо мной — она, она!


17 Jahr, blondes Haar, so stand sie vor mir.
Юный взгляд, золотых прядей листопад
17 Jahr, blondes Haar, wie find ich zu ihr.
Как ее мне теперь снова отыскать?


Sieh hat mich angelacht, und war vorüber,
Улыбкой озарила, прочь скользнула,
Da war's um mich geschehen — aha aha
Мне показалось ли? Ага, ага!
Menschen wohin ich schau, Großstadtgetriebe
Город живет, она в нем утонула,
Und überall such ich sie, sie.
И в сердце лишь теперь — она, она


17 Jahr, blondes Haar, so stand sie vor mir.
Юный взгляд, золотых прядей листопад
17 Jahr, blondes Haar, wie find ich zu ihr.
Как ее мне теперь снова отыскать?





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено