Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Left Alone исполнителя (группы) Sleeping With Sirens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Left Alone (оригинал Sleeping With Sirens)

Оставить в покое (перевод Avitale)

There's nothing really left to say
Тут особо нечего сказать,
And I don't need you to explain
И мне не нужны твои объяснения,
We don't need those lines
Мы не нуждаемся в этих разговорах.
So tired of living in the past
Я так устал жить прошлым,
So if we're gonna make it last
Так что если мы хотим продолжить отношения,
We should leave it all behind
Нужно оставить все позади.
I'd rather you lie
Уж лучше пусть ты будешь лгать,
Than throw it all away
Чем все прекращать.


How deep do you wanna go?
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things
Тебе не кажется, что некоторые вещи
Are better left alone?
Лучше оставить в покое?
How deep do you wanna go?
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things
Тебе не кажется, что некоторые вещи
Are better left alone?
Лучше оставить в покое?
They're better left alone
Им лучше остаться в покое.


I think we may have gone too far
Думаю, мы могли зайти слишком далеко,
Losing sight of who we are
Потерять из виду самих себя,
How do we get back (how do we get back)
Как нам вернуться назад (как нам вернуться назад)
To a time when it was so easy?
К тому моменту, когда все шло ровно?
Cause I need you and you need me
Потому что ты мне нужна, а я — нужен тебе.
Oh, what happened to that? (whoa)
О, что же произошло?
I'd rather you lie
Уж лучше пусть ты будешь лгать,
Than throw it all away
Чем все прекращать.


How deep do you wanna go?
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things
Тебе не кажется, что некоторые вещи
Are better left alone?
Лучше оставить в покое?
How deep (how deep)
Как далеко (как далеко)
Do you want to go?
Ты хочешь зайти?
Don't you know that some things
Тебе не кажется, что некоторые вещи
Are better left alone?
Лучше оставить в покое?
They're better left alone
Им лучше остаться в покое.


How deep do you wanna go?
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things
Тебе не кажется, что некоторые вещи
Are better left alone? (better left, better left alone)
Лучше оставить в покое? (лучше оставить, лучше оставить в покое)
How deep (how deep)
Как далеко (как далеко)
Do you wanna go? (do you wanna go?)
Ты хочешь зайти? (ты хочешь зайти?)
Don't you know that some things
Тебе не кажется, что некоторые вещи
Are better left alone?
Лучше оставить в покое?
They're better left alone
Им лучше остаться в покое.


Better left alone
Лучше оставить в покое,
Better left alone
Лучше оставить в покое.




Left Alone
Оставить в покое (перевод semdsh)


There's nothing really left to say
Больше нечего сказать,
And I don't need you to explain
Мне не нужны твои объяснения,
We don't need those lines
Поверь, нам ни к чему эти слова,
So tired of living in the past
Я устал жить прошлым,
So if we're gonna make it last
Так что, если ты хочешь, чтобы у нас что-то вышло,
We should leave it all behind
Нам нужно оставить все позади,
I'd rather you lie than throw it all away
Мне была бы по душе твоя ложь, нежели наше расставание.


How deep do you want to go
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things are better left alone
Разве ты не в курсе, что некоторые вещи лучше оставить в покое?
How deep do you want to go
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things are better left alone
Разве ты не в курсе, что некоторые вещи лучше оставить в покое?
They're better left alone
Лучше оставить в покое.


I think we may have gone too far
Думаю, мы слишком далеко зашли,
We're losing sight of who we are
Настоящие мы теряются из виду.
How do we get back? (How do we get back)
Как же нам вернуться (как же нам вернуться)
To a time where it was so easy
В то время, когда все было так легко?
Cause I need you and you need me
Ведь ты нужна мне, и я нужен тебе,
Oh, what happened to that? (Whoa)
Что же с нами случилось?
I'd rather you lie than throw it all away
Мне была бы по душе твоя ложь, нежели наше расставание.


How deep do you want to go
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things are better left alone
Разве ты не в курсе, что некоторые вещи лучше оставить в покое?
How deep do you want to go
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things are better left alone
Разве ты не в курсе, что некоторые вещи лучше оставить в покое?
They're better left alone
Лучше оставить в покое.
Alone, alone, alone, alone
В покое, в покое, в покое, в покое.
How deep do you want to go
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things are better left alone (Better left, better left)
Разве ты не в курсе, что некоторые вещи лучше оставить в покое?
How deep do you want to go
Как далеко ты хочешь зайти?
Don't you know that some things are better left alone
Разве ты не в курсе, что некоторые вещи лучше оставить в покое?
They're better left alone
Лучше оставить в покое,
Better left alone (alone, alone)
Лучше оставить в покое,
Better left alone (alone, alone)
Лучше оставить в покое,
Alone, alone, alone, alone
В покое, в покое, в покое, в покое.
Х
Качество перевода подтверждено