Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weiß Wie Schnee исполнителя (группы) Schock

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weiß Wie Schnee (оригинал Schock)

Белый как снег (перевод Aphelion из СПб)

Sie sieht sich an und schaut an sich herab
Она смотрит на себя, оглядывая сверху вниз,
Eine Träne rinnt am Spiegel hinab
Слеза стекает по зеркалу
Zu ihren Füssen liegt im pfahlen Licht
К ее ногам, в тусклом свете лежит
Ein kleines Kind und bewegt sich nicht
Маленький ребенок и не шевелится.


Sie hat die Sorgen aus dem Kopf vertrieben
Она выбросила из головы все тревоги,
Ein Stück Metall ist in der Haut geblieben
Кусок металла еще остался под кожей.
Sie ist aus ihrem Traum zurückgekehrt
Она вернулась из своего сна,
Und am Boden liegt was Sie begehrt
А на полу лежит то, что она так любит.


Blass scheint ihre Haut
Бледно светится ее кожа,
Still schweigt ihre Brust
Молчит ее грудь,
Sie weiß nicht was sie will
Она не знает, чего хочет,
Hat es nie gewußt
Никогда не знала,
Sie hat es nie gewußt
Она никогда этого не знала.


Sie steht vorm Spiegel, hält den Kopf gesenkt
Она стоит перед зеркалом с опущенной головой.
Sie hat ihr Leben schon vor Jahren verschenkt
Уже много лет назад она отдала свою жизнь.
Ein kalter Schauer liegt auf ihrer Haut
Холодная дрожь на ее коже,
Sie ist schuldig, es hat nicht gesaugt
Это она виновата, он не выпил
Keinen einzigen Schluck aus ihrer Brust
Ни одного глотка из ее груди,
Sie war nicht da, doch sie hat es gewußt
Ее не было здесь, но она это знала.
Es hat geatmet, hat geschrien, sie gesucht
Он дышал, кричал, искал ее,
An diesem Tag hat sie ihr Leben verflucht
В этот день она прокляла свою жизнь.


Blass scheint ihre Haut...
Бледно светится ее кожа...


Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Rot wie Blut
Красный как кровь,
Kalt wie Eis
Холодный как лед,
Erstarrt vor Wut
Застывший от злости,
Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Rot wie Blut
Красный как кровь.
Х
Качество перевода подтверждено