Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Im Freien Fall Nach Oben исполнителя (группы) Sarah

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Im Freien Fall Nach Oben (оригинал Sarah)

В свободном падении вверх (перевод Сергей Есенин)

Hab' doch immer alles unter Kontrolle
У меня всегда всё под контролем,
Weiß ganz genau, wann ich besser gehen sollte
Точно знаю, когда мне лучше уйти.
Wollte heute einfach tanzen geh'n,
Просто хотела пойти потанцевать сегодня,
Doch dann seh' ich dich da drüben beim DJ steh'n
Но потом я вижу тебя там, возле диджея.


Und mein Kopf sagt stopp,
И мой разум говорит "стоп",
Doch mein Herz schreit ja
Но сердце кричит "да!"
Weiß nicht genau,
Не знаю точно,
Ob ich jemals so nervös war
Нервничала ли я когда-нибудь так.
Ein Blick von dir und mein Körper vibriert
Один твой взгляд – и моё тело вздрагивает.
Baby, heute tanz' ich
Малыш, сегодня я буду танцевать
Nur zu deinem Beat
Только под твой бит.


Im freien Fall nach oben,
В свободном падении вверх,
Nichts hält uns am Boden
Ничто не держит нас на земле.
Du stellst meine Welt auf den Kopf,
Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову,
Nimmst mich mit
Забираешь меня с собой.
Komm, sei mein Pilot,
Давай, будь моим пилотом,
Fass mich an, lass nicht los!
Возьми меня за руку, не отпускай!
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад
Auf diesem Überschalltrip
В этом сверхзвуковом путешествии.
Ein Bett aus Wolken liegt unter uns,
Постель из облаков под нами.
Du machst mich high
Я кайфую от тебя.
Dieser Höhenrausch
Эта эйфория высоты
Geht heute Nacht nicht vorbei
Не пройдёт сегодня ночью.
Du und ich, komplett abgehoben
Ты и я – полностью оторваны от реальности.
Halt mich ganz fest
Держи меня крепко
In unsrem freien Fall nach oben!
В нашем свободном падении вверх!


Irgendwas an dieser Art,
Что-то вроде того,
Wie du dich bewegst,
Как ты двигаешься,
Lässt mich hoffen,
Позволяет мне надеяться,
Dass du mit mir nach Hause gehst
Что ты пойдёшь со мной домой.
Im Lichtgewitter
Во время вспышек света
Greif' ich stürmisch nach deiner Hand
Я страстно хватаю тебя за руку.
Ab jetzt nur noch Gefühl,
С этого момента есть только чувство,
Alles ohne Verstand
Не задумываясь ни о чём.


Die Musik ganz laut
Музыка очень громкая,
Und mein Kopf geht auf
И моя голова проясняется.
Unsre Körper wie Magneten, Haut auf Haut
Наши тела как магниты, сливаемся телами.
Ich lass' mich geh'n und alles vibriert
Я расслабляюсь, и всё дрожит.
Baby, heute tanz' ich
Малыш, сегодня я буду танцевать
Nur zu deinem Beat
Только под твой бит.


Im freien Fall nach oben,
В свободном падении вверх,
Nichts hält uns am Boden
Ничто не держит нас на земле.
Du stellst meine Welt auf den Kopf,
Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову,
Nimmst mich mit
Забираешь меня с собой.
Komm, sei mein Pilot,
Давай, будь моим пилотом,
Fass mich an, lass nicht los!
Возьми меня за руку, не отпускай!
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад
Auf diesem Überschalltrip
В этом сверхзвуковом путешествии.
Ein Bett aus Wolken liegt unter uns
Постель из облаков под нами.
Du machst mich high
Я кайфую от тебя.
Dieser Höhenrausch
Эта эйфория высоты
Geht heute Nacht nicht vorbei
Не пройдёт сегодня ночью.
Du und ich, komplett abgehoben
Ты и я – полностью оторваны от реальности.
Halt mich ganz fest
Держи меня крепко
In unsrem freien Fall nach oben
В нашем свободном падении вверх!


Dein Blick macht mich schwerelos,
Твой взгляд делает меня беззаботной,
Völlig willenlos,
Совершенно безвольной,
Widerstand hoffnungslos
Сопротивление безнадёжно –
Baby, lass mich nie mehr los!
Малыш, никогда больше не отпускай меня!


Im freien Fall nach oben,
В свободном падении вверх,
Nichts hält uns am Boden
Ничто не держит нас на земле.
Du stellst meine Welt auf den Kopf,
Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову,
Nimmst mich mit
Забираешь меня с собой.
Komm, sei mein Pilot,
Давай, будь моим пилотом,
Fass mich an, lass nicht los!
Возьми меня за руку, не отпускай!
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад
Auf diesem Überschalltrip
В этом сверхзвуковом путешествии.
Ein Bett aus Wolken liegt unter uns
Постель из облаков под нами.
Du machst mich high
Я кайфую от тебя.
Dieser Höhenrausch
Эта эйфория высоты
Geht heute Nacht nicht vorbei
Не пройдёт сегодня ночью.
Du und ich, komplett abgehoben
Ты и я – полностью оторваны от реальности.
Halt mich ganz fest
Держи меня крепко
In unsrem freien Fall nach oben
В нашем свободном падении вверх!
Х
Качество перевода подтверждено