Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodbye, Good Lookin'* исполнителя (группы) Robbie Fulks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodbye, Good Lookin'* (оригинал Robbie Fulks)

Прощай же, красотка! (перевод Lisa)

Well it's hard to tell what's on an angel's mind
Трудно сказать, что у ангела на уме,
But a suitcase means the same thing every time
Но чемодан всегда означает одно и то же.
One minute she loved me
Только что она меня любила,
The next she was gone
Но вот через минуту она же ушла,
So goodbye, good-lookin', so long
Так прощай же, красотка, прощай!


She had forty-karat eyes and a figure fit to kill
У неё были глаза в сорок карат и потрясающая фигура,
She had legs that would not quit they're walking still
Она ходила бесшумно, и от её ног невозможно было глаз отвести.
Too good to let go of
Слишком хороша, чтобы забыть о ней,
Too hard to hold on
Слишком упряма, чтобы удерживать её,
So goodbye, good-lookin', so long
Так прощай же, красотка, прощай!


I may be blue forever after
Быть может, потом я буду вечно сожалеть,
But life can't always be diamonds and dreams, love and laughter
Но жизнь не может всегда состоять из алмазов и грез, любви и смеха


And when I think of her I know I'll smile
Знаю, когда я буду думать о ней, я улыбнусь,
Yeah the earth sure look like heaven for a while
Да, земля на время кажется раем,
But one blink of those blue eyes
Но стоит тем глазам лишь моргнуть -
And my heaven was gone
И мой рай исчезнет.
So goodbye, good-lookin', so long
Так прощай же, красотка, прощай!


Yeah I may be blue forever after
Быть может, потом я буду вечно сожалеть,
But life can't always be diamonds and dreams, love and laughter
Но жизнь не может всегда состоять из алмазов и грез, любви и смеха


And when I think of her I know I'll smile
Знаю, когда я буду думать о ней, я улыбнусь,
Yeah the earth sure feel like heaven for a while
Да, земля на время кажется раем,
But one blink of those blue eyes
Но стоит тем глазам лишь моргнуть -
And my heaven was gone
И мой рай исчезнет.
So goodbye, good-lookin', so long
Так прощай же, красотка, прощай!
Yeah goodbye, good-lookin', so long
Да, прощай же, красотка, прощай!




Х
Качество перевода подтверждено