Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Click Clack исполнителя (группы) Ralf Mackenbach

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Click Clack (оригинал Ralf Mackenbach)

Чечётка (перевод Val)

[Chorus:]
[Припев:]
Wohow wohow!
Bo-хо-oo, вo-хо-oo,
Badabedeedoo, badabedeedoo hey!
Би-да-би-ду, би-да-би-ду, хей!
Wohow wohow!
Bo-хо-oo, вo-хо-oo,
Badabedeedoo, badabedeedoo
Би-да-би-ду, би-да-би-ду.


I don’t feel like sitting behind the computer or watching TV
Я не люблю торчать за компьютером или пялиться в TV.
Everybody has gone to the movies, they’ve gone without me
Пускай все тащатся от новых кинофильмов — всё это проходит мимо меня.
I don’t want to lean back and be lazy, they’s too laid back for me
Я же не хочу выглядеть ботаником и умирать от скуки. Всё это не для меня.
Give me some activity, tap is what I want
Я готов часами быть в движении. Чечётка — вот это для меня!


Click clack
Стук, стук -
Tickety tack,
Музыка ног, музыка ног.
Tickety tack
Стук, стук!
Click clack!


[Припев:]
[Chorus:]


Чечётка — это же так просто!
Tickety tack,
Это — как забить гвоздик.
Tickety tack
Стук, стук!
Click clack!


Я не хвастаюсь, но я умею танцевать, хей!
So I think that I can dance, hey
Урбан, поп или брейк.
Urban, pop or break
Но чечётка — это точно для меня,
But tap is the thing for me
Без неё я не смогу прожить и дня!
Otherwise my heart will ache.


Стук, стук.
Click clack
Чечётка — это же так просто!
Tickety tack,
Это — как забить гвоздик.
Tickety tack
Стук, стук.
Click clack!


[Припев: 3x]
[Chorus: 3x]


Чечётка — это же так просто!
Tickety tack,
Это — как забить гвоздик.
Tickety tack
Стук, стук!
Click clack!











Х
Качество перевода подтверждено