Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Maidenhead исполнителя (группы) Protomartyr

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Maidenhead (оригинал Protomartyr)

Мейденхэд* (перевод Максим Куваев из Красноярска)

Shade goes up,
Тени вверх,
Shade goes down
Тени вниз,
One of my dead moods
"Мёртвый" вновь настрой


Shade goes up,
Тени вверх,
Shade goes down
Тени вниз,
One of my dead moods
"Мёртвый" вновь настрой


Just a clack in the brain, yeah
Лишь щелчок в голове, да,
A clack in the brain
Щелчок в голове


Don't feel nothing for anyone
Я равнодушен к всякому,
Don't feel no love for anything
И не люблю я ничего,
Don't feel nothing for anyone
Я равнодушен к всякому,
Don't feel no love for anything
И не люблю я ничего


Just a clack in the brain, yeah
Лишь щелчок в голове, да,
A clack in the brain
Щелчок в голове,
Just a clack in the brain, yeah
Лишь щелчок в голове, да,


Maidenhead,
Мейденхэд,
Here I come
Я пришёл,
I have arrived
А вот и я!


Shade goes up,
Тени вверх,
Shade goes down
Тени вниз,
One of my dead moods
"Мёртвый" вновь настрой





* Лирика написана по мотивам романа Патрика Хэмильтона (Patrick Hamilton) "Площадь похмелья" (Hangover Square) про алкоголика, который страдает "приступами мёртвости" и пытается вылечить себя, вернувшись в город Мейденхэд.
Х
Качество перевода подтверждено