Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sommer in Marseille исполнителя (группы) Pauline (Pauline Schenkel)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sommer in Marseille (оригинал Pauline)

Лето в Марселе (перевод Сергей Есенин)

Musik erklang in der Sommernacht
Музыка звучала летней ночью.
Wir zwei allein, gegenüber das Meer
Мы с тобой одни, перед нами море.
Zärtlich nimmst du mir meine Hand
Ты нежно берёшь меня за руку.
Spürst du es auch dieses Kribbeln im Bauch?
Ты тоже ощущаешь это приятное волнение?
Endlos verliebt
Бесконечно влюблены,
Tanzten wir durch die Nacht,
Мы танцевали всю ночь,
Nur für diesen Augenblick
Только в это мгновение.
Es fühlte sich so unglaublich an,
Это казалось таким невероятным,
Als wären wir im Paradies
Как будто мы в раю.


Der Sommer in Marseille,
Лето в Марселе,
Nur mit dir alleine
Только с тобой наедине
War ein Feuerwerk
Это было фейерверком.
Oh, là, là! L'amour
О-ля-ля! Любовь
Zog eine Flammenspur von Herz zu Herz
Проложила огненный след от сердца к сердцу.
Im Sommer in Marseille
Летом в Марселе
Sah ich ein Lichtermeer
Я видела море огней.
Ich war den Sternen nah
Я была так близко к звёздам.
Ich fühle mich so frei mit dir
Я чувствую себя так свободно с тобой.
Lass es für immer sein!
Пусть так будет всегда!
Der Sommer in Marseille,
Лето в Марселе,
Nur mit dir alleine
Только с тобой наедине
War ein Feuerwerk
Это было фейерверком.
Bunte Lichter und Leidenschaft
Яркие огни и страсть –
Vive la vie belle!
Да здравствует прекрасная жизнь!


Heut wünsch' ich mir Unendlichkeit,
Сегодня я хочу, чтобы это было бесконечно,
Denn "Je t'aime" klingt so wunderschön
Ведь "Я люблю тебя" звучит так чудесно.
Ein Blick in deine Augen, und ich weiß,
Взгляд в твои глаза, и я знаю,
Dir kann ich vertrauen
Что могу доверять тебе.
Die Zeit, sie ist so unglaublich schön
Время так невероятно прекрасно.
Du bist der Schlüssel für mein Glück
Ты – ключ к моему счастью.
Ich folge dir bis ans Ende der Welt,
Я пойду за тобой на край света,
Egal wohin das auch führt
Куда бы ни вёл этот путь.


[2x:]
[2x:]
Der Sommer in Marseille,
Лето в Марселе,
Nur mit dir alleine
Только с тобой наедине
War ein Feuerwerk
Это было фейерверком.
Oh, là, là! L'amour
О-ля-ля! Любовь
Zog eine Flammenspur von Herz zu Herz
Проложила огненный след от сердца к сердцу.
Im Sommer in Marseille
Летом в Марселе
Sah ich ein Lichtermeer
Я видела море огней.
Ich war den Sternen nah
Я была так близко к звёздам.
Ich fühle mich so frei mit dir
Я чувствую себя так свободно с тобой.
Lass es für immer sein!
Пусть так будет всегда!
Der Sommer in Marseille,
Лето в Марселе,
Nur mit dir alleine
Только с тобой наедине
War ein Feuerwerk
Это было фейерверком.
Bunte Lichter und Leidenschaft
Яркие огни и страсть –
Vive la vie belle!
Да здравствует прекрасная жизнь!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки