Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Harley* исполнителя (группы) Paul Sabu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Harley* (оригинал Paul Sabu feat. The Barbarian Brothers)

Харлей (перевод Abbath Occulta)

I don't take no subway
Я не езжу на метро
And I don't drive no truck
И не вожу грузовик.
If I don't ride my Harley
Если не сяду за свой Харлей,
And I got no luck.
Удача мне не светит.


I don't drive a Jag
Я не езжу на Ягуаре
Or even a Mercedes
Или на Мерседесе,
Even though I could pick up
Хотя мог бы подвозить
Lots of lovely ladies
Толпы красоток.


I don't drive a sport car
Я не вожу спортивные машины,
Like some sportive red Ferrari
Наподобие красной спортивной Феррари.
I don't drive no Jeep
И я не езжу на Джипе,
Like a man some denser
Как какой-то идиот —
For I ride my Harley
Я езжу на Харлее.


I ride my Harley
Я разъезжаю на своем Харлее,
I-I-I I ride my Harley
Я-я-я я езжу на Харлее.
(I ride my Harley)
(Я разъезжаю на своем Харлее)
I ride my Harley
Я разъезжаю на своем Харлее,
My Harley, my Harley.
На своем Харлее, на Харлее.


I don't take no taxi
Я не ловлю такси
And I don't take the bus.
И не езжу на автобусах.
I rather hang within Morphine
Предпочитаю зависнуть в царстве Морфия,
In his favour don't pull the gas
Потому и не жму на газ.
I don't take no Limo
Я не вожу Лимузин
And I don't take the train
И не езжу на поездах.
I rather ride my Harley
Я лучше буду ездить на Харлее,
Even in the pouring rain
Даже в ливень.


I don't take no plane
Я не летаю на самолетах,
With look like "Man, it'll crash!"
И на моём лице не бывает выражения: "Боже, он сейчас упадёт!"
Or there'll be some hijacker
Или какой-нибудь воздушный пират
Tryna make a little cash
Попытается заработать деньжат...
I ride my Harley
Я езжу на Харлее.


I ride my Harley
Я разъезжаю на своем Харлее,
I-I-I I ride my Harley
Я-я-я я езжу на Харлее.
(I ride my Harley)
(Я разъезжаю на своем Харлее)
I ride my Harley
Я разъезжаю на своем Харлее,
My Harley, my Harley.
На своем Харлее, на Харлее.


Jeans and leather any weather
Джинсы и кожа — в любую погоду на мне.
Come and get you sure together
Прихожу к тебе и мы снова будем вместе!
Harley she's my life
Харлей — это моя жизнь,
She's my pride, my combed-down wife
Он — моя гордость, моя холеная 1 супруга.
Beautiful from every angle
Красив с какой стороны ни глянь.
Straddle her, love strong and smooth
Сижу на нем, люблю сильно и нежно.
As I ride her
Когда еду на нем,
Listen to her purring sighs
Слышу лёгкий звук работающего мотора.
And sloping as I touch her
Когда дотрагиваюсь до него, он выгибается.
Very sensitive
Очень чувствительный,
I love her
И я люблю его.
Lets in her softtail
Давай садись на софттейл! 2
She's the one I love to ride
Ни на чем, кроме него, мне не нравится гонять.


Harley [4x]
Харлей [4x]


Ride... glide...
Еду... словно скольжу...
Cut and drive
Выбивайся вперёд и гони!
Dignified chicka
Он словно гордая красавица...
My funky ride
Мой клевый байк.
Cruising down the street
Я разъезжаю по улицам
Riding to my funky beat
Под фанковый бит,
Chilling like a villain
Расслабляюсь, словно отморозок.
Always willing like pal-dealing
Моя машина всегда мне рада, как старый друг,
Yeah vicodin, you know why
Это как наркотик, и ты знаешь почему -
I ride my Harley
Я езжу на Харлее.


I ride my Harley
Я разъезжаю на своем Харлее,
I-I-I I ride my Harley
Я-я-я я езжу на Харлее.
(I ride my Harley)
(Я разъезжаю на своем Харлее)
I ride my Harley
Я разъезжаю на своем Харлее,
My Harley, my Harley [3x]
На своем Харлее, на Харлее [3x]




* — OST Twin Sitters (саундтрек к фильму "Няньки")
1 — дословно: причёсанная, т.е. выхолощенная, ухоженная

2 — Софттейл (soft — мягкий, tail — задняя часть) — тип мотоцикла или велосипеда, у которого два амортизатора, но отличается тем, что подвеска заднего колеса деформационная. Такие подвески помогают при езде по неровной дороге
Х
Качество перевода подтверждено