Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Une Petite Place Dans Ton Coeur исполнителя (группы) Patricia Lavila

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Une Petite Place Dans Ton Coeur (оригинал Patricia Lavila)

Местечко в твоем сердце (перевод Amethyst)

Fais-moi vite
Побыстрее освободи мне
Une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans tes rêves
Местечко в своих мечтах,
Une petite place n'attend plus
Местечко, не жди больше!
Fais-moi vite
Побыстрее освободи мне
Une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans ta vie
Местечко в своей жизни,
Une petite place et rien de plus
Местечко и ничего больше!


Les autres filles tu les regardes
Ты смотришь на других девушек,
Comme j'aimerais que tu me vois
Как бы мне хотелось, чтобы ты меня увидел.
Aux autres filles quand tu leur parles
С другими девушками ты разговариваешь
C'est bien plus tendrement qu'à moi
Нежнее, чем со мной.


Fais-moi vite
Побыстрее освободи мне
Une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans tes rêves
Местечко в своих мечтах,
Une petite place n'attend plus
Местечко, не жди больше!
Fais-moi vite
Побыстрее освободи мне
Une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans ta vie
Местечко в своей жизни,
Une petite place et rien de plus
Местечко и ничего больше!
Un jour tu sais peut-être bien
Однажды, ты знаешь, возможно,
Tu verras qu'il te suffira de comprendre
Ты увидишь, тебе достаточно будет понять,
D'ouvrir les yeux, d'ouvrir ton coeur
Открыть глаза, открыть сердце,
Un petit peu
Немного.


Fais-moi vite
Побыстрее освободи мне
Une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans tes rêves
Местечко в своих мечтах,
Une petite place n'attend plus
Местечко, не жди больше!
Fais-moi vite
Побыстрее освободи мне
Une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans ta vie
Местечко в своей жизни,
Une petite place et rien de plus
Местечко и ничего больше!


Rassure-toi j'aime être libre
Успокойся, я люблю быть свободной,
Autant que toi sois-en certain
Будь в том уверен.
Je ne te demande pas l'impossible
Я не прошу тебя о невозможном,
Non je ne te demande rien
Нет, я не прошу тебя ни о чем.


Rien non rien
Побыстрее освободи мне
Qu'une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans tes rêves
Местечко в своих мечтах,
Une petite place n'attend plus
Местечко, не жди больше!
Fais-moi vite
Побыстрее освободи мне
Une petite place dans ton coeur
Местечко в своем сердце,
Une petite place dans ta vie
Местечко в своей жизни,
Une petite place et rien de plus
Местечко и ничего больше!
Х
Качество перевода подтверждено