Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 16 Chords исполнителя (группы) Our Wild Love

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

16 Chords (оригинал Our Wild Love)

16 аккордов (перевод Артем Гончаров из Волгодонска)

We come from the wrong side of the tracks
Мы вышли из низов.
Beauty and brains won't hold us back
Красота и ум не станут нам помехой.
You say that it will
Вы говорите, что станут,
But it won't
Но нет.


Two little holes on the sides of your head
В две дырочки по бокам головы
We force in the noise until your hunger is fed
Мы закачиваем шум, пока ваш голод не будет утолён.
Just close your eyes
Просто закройте глаза
And blow
И войдите в транс.


We don't care about our feet
Мы не думаем о ногах,
Cause we're ready to go
Потому что мы готовы двигаться.
Listen to the beat
Слушаем ритм,
And it's starting to show us
И он начинает показывать нам,
How to love and how to live
Как надо любить, как надо жить
And to decide to dance
И решиться танцевать.
You complain about our speed
Вы жалуетесь на нашу скорость,
Cause we hurry to slow
Потому что мы торопимся замедлиться,
Sharing half our weight with
Делясь половиной своего веса с
The bodies that know
Телами, которые умеют
Just how to bend and how
Сгибаться и
To split into two halves and
Делиться на две половинки, а затем
Join them back again
Вновь собираться.


Fashioned our faces out of gold
Мы выковали свои лица из золота,
Hiding our flaws
Скрывающего наши недостатки,
Until the numbers are told
Пока не будет подведён итог.
Leave if you want
Можете уходить, если желаете,
But we won't
А мы не уйдём.


We don't care about our feet
Мы не думаем о ногах,
Cause we're ready to go
Потому что мы готовы двигаться.
Listen to the beat
Слушаем ритм,
And it's starting to show us
И он начинает показывать нам,
How to love and how to live
Как надо любить, как надо жить
And to decide to dance
И решиться танцевать.
You complain about our speed
Вы жалуетесь на нашу скорость,
Cause we hurry to slow
Потому что мы торопимся замедлиться,
Sharing half our weight with
Делясь половиной своего веса с
The bodies that know
Телами, которые умеют
Just how to bend and how
Сгибаться и
To split into two halves and
Делиться на две половинки, а затем
Join them back again
Вновь собираться.


We're abbing our cab
Мы компануем свой "Абакаб", 1
With 16 chords
Используя шестнадцать аккордов,
Cause reading your lips
Поскольку нас просто утомляет
Just makes us bored
Чтение по вашим губам.
It's not about anything
Это ни к чему не имеет отношения -
When you decide to ask us why
На случай, если вы решите спросить нас "Зачем?"


I don't care about our feet
Я не думаю о ногах,
Cause we're ready to go
Потому что мы готовы двигаться.
Listen to the beat
Слушаю ритм,
And it's starting to show me
И он начинает показывать мне,
How to love and how to live
Как надо любить, как надо жить
And to decide to dance against our wills
И решиться танцевать против своей воли.


We don't care about our feet
Мы не думаем о ногах,
Cause we're ready to go
Потому что мы готовы двигаться.
Listen to the beat
Слушаем ритм,
And it's starting to show us
И он начинает показывать нам,
How to love and how to live
Как надо любить, как надо жить
And to decide to dance
И решиться танцевать.
You complain about our speed
Вы жалуетесь на нашу скорость,
Cause we hurry to slow
Потому что мы торопимся замедлиться,
Sharing half our weight with
Делясь половиной своего веса с
The bodies that know
Телами, которые умеют
Just how to bend and how
Сгибаться и
To split into two halves and
Делиться на две половинки, а затем
Join them back again
Вновь собираться.


(We don't care about our feet
(Мы не думаем о ногах,
Cause we're ready to go
Потому что мы готовы двигаться.
Listen to the beat
Слушаем ритм,
And it's starting to show)
И он начинает показывать...)





1 — выражение "abbing our cab" — шуточная отсылка к песне "Abacab" группы Genesis. По словам гитариста группы Genesis, Майка Рутерфорда (Mike Rutherford), название песни и альбома Abacab (1981) произошло от чередования различных частей заглавной песни, схематично именнованных членами группы a, b, с. В одном из промежуточных вариантов песни чередование куплетов действительно дало аббревиатуру Abacab. Примечательно, что итоговая схема песни отличается от той, что заключена в названии: Accaabbaac
Х
Качество перевода подтверждено