Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни RIP исполнителя (группы) Olivia O'Brien

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

RIP (оригинал Olivia O'Brien)

Покойся с миром (перевод Kamisama)

You don't make time like you used to
Ты не выкраиваешь время, как раньше:
Got a new girl, new friends, brand new
Новая девушка, новые друзья, совершенно новые,
I swear it's like I don't even know you
Клянусь, я словно никогда и не знала тебя.
Yeah, I miss the old you
Да, я скучаю по прежнему тебе,
I kinda want to fight like we used to
Типа, даже хочу поругаться с тобой, как раньше,
To make it alright like we used to
Уладить всё, как мы делали это раньше,
Anything, 'cause I didn't want to lose you
Что угодно, потому что я не хотела потерять тебя.
But this time we've gone too far
Но, в этот раз, мы слишком отдалились.
We've gone too far
Мы зашли слишком далеко.


This new you, this new dude
Этот новый ты, этот новый чувак,
Don't know him, don't want to
Не знаю его, и не хочу знать.
I wish that I still knew the old him, the old you
Жаль, что я больше не знакома с прежним ним, прежним тобой.


R-I-P to the old you
Покойся с миром, прежний ты,
I miss the old you
Я скучаю по старому тебе,
It's like you're dead to me now
Сейчас ты словно мёртв для меня.
R-I-P to the old you
Покойся с миром, прежний ты,
I fucking miss you
Мне чертовски тебя не хватает,
I would have never let you down like you did to me
И я никогда бы не подвела тебя так, как ты меня,
Now you're dead to me
Теперь ты мёртв для меня.
R-I-P
Покойся с миром.


You're acting like the people that we hated
Ты поступаешь так же, как люди, которых мы ненавидели,
You're hanging with the worst and I hate it
Ты тусуешься с худшими, и я это ненавижу.
All you do now is get too faded
Сейчас ты слишком закидываешься,
You think you're the shit now
Сейчас ты считаешь себя о**енным,
Now everything is too complicated
Теперь всё слишком усложнилось.
You can try, but there's no way to save it
Ты можешь попытаться, но спасти нет шансов,
Because you're too caught up in that fake shit
Потому что окончательно вляпался в это фальшивое де**мо.
I wish that we could just restart, just restart
Мне бы хотелось, чтобы мы могли просто начать всё заново, просто заново.


This new you, this new dude
Этот новый ты, этот новый чувак,
Don't know him, don't want to
Не знаю его, и не хочу знать.
I wish that I still knew the old him, the old you
Жаль, что я больше не знакома с прежним ним, прежним тобой.


R-I-P to the old you
Покойся с миром, прежний ты,
I miss the old you
Я скучаю по старому тебе,
It's like you're dead to me now
Сейчас ты словно мёртв для меня.
R-I-P to the old you
Покойся с миром, прежний ты,
I fucking miss you
Мне чертовски тебя не хватает,
I would have never let you down like you did to me
И я никогда бы не подвела тебя так, как ты меня,
Now you're dead to me
Теперь ты мёртв для меня.
R-I-P
Покойся с миром,
R-I-P to the old you
Покойся с миром прежний ты,
I fucking miss you
Я чертовски скучаю по тебе,
It's like you're six feet in the ground
Словно ты в могиле.


One day you gon' miss me
Когда-нибудь, ты заскучаешь по мне,
You'll come running back and you'll hit me up
Прибежишь обратно и позвонишь мне,
But I won't answer that shit, nah, I won't answer that shit, nah
Но я не отвечу на эту фигню, не-а, не отвечу, не-а.
One day I won't miss you
Когда-нибудь, я перестану скучать по тебе,
When I'm drunk and sad I won't hit you up
Не стану звонить, когда выпью и мне взгрустнётся,
Because I'll be over that shit yeah, I'll be over that shit yeah
Потому что с меня хватит этого де**ма, окончательно хватит этого де**ма.


R-I-P to the old you (R-I-P to you)
Покойся с миром, прежний ты. (Покойся с миром)
I miss the old you (I miss you)
Я скучаю по старому тебе. (Я скучаю по тебе)
It's like you're dead to me now (dead to me)
Сейчас ты словно мёртв для меня. (Мёртв для меня)
R-I-P to the old you (R-I-P)
Покойся с миром, прежний ты. (Покойся с миром)
I fucking miss you (I miss you)
Мне чертовски тебя не хватает. (Мне тебя не хватает)
I would have never let you down (never let you down)
И я никогда бы не подвела тебя так? (Никогда бы не подвела тебя)
Like you did to me (like you did to me)
Как ты меня. (Как ты)
Now you're dead to me (dead to me now)
Теперь ты мёртв для меня. (Мёртв для меня)
R-I-P
Покойся с миром.
R-I-P to the old you (R-I-P)
Покойся с миром, прежний ты. (Покойся с миром)
I fucking miss you (I miss you)
Я скучаю по старому тебе. (Скучаю по тебе)
It's like you're six feet in the ground
Словно ты в могиле.
Х
Качество перевода подтверждено