Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sag Nie Mehr Vielleicht исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sag Nie Mehr Vielleicht (оригинал Natalie Holzner)

Никогда больше не говори «возможно» (перевод Сергей Есенин)

Im Dunkel der Nacht
Во мраке ночи
Wünsch' ich mir, dass da niemals 'ne andere war
Я хочу, чтобы никогда не было другой.
Wenn ich dann allein bin,
Когда я остаюсь одна,
Such' ich nach der Antwort und nach dem Sinn
Я ищу ответ и смысл жизни.
Hör' tausende Stimmen in mir
Слышу тысячи внутренних голосов.
Alle warnten mich vor dir,
Все предупреждали меня о тебе,
Doch ich hab geglaubt,
Но я верила,
Dass ich die eine bin,
Что я та единственная,
Die du wirklich willst
Которую ты действительно хочешь.


Sag nie mehr "vielleicht"
Никогда больше не говори "возможно",
Sag nie mehr "kann sein"
Никогда больше не говори "может быть".
Hab lange gebraucht,
Мне понадобилось много времени,
Jetzt ist es vorbei
Теперь всё кончено.
Sag nie mehr "vielleicht"
Никогда больше не говори "возможно",
Ich glaub' dir nicht mehr
Я больше не верю тебе.
Mein Stern hat kein Licht,
У моей звезды нет света,
Er leuchtet nicht mehr
Она больше не светит.
In mein Herz hinеin,
Заглядываю в своё сердце,
Kann wieder glücklich sein,
Снова могу быть счастливой,
Denn ich bin ohne dich 100% Ich
Ведь без тебя я на 100% я.
Lass dich nie wieder rein,
Никогда больше не впущу тебя
Tief in mein Herz hinein,
Глубоко в своё сердце,
Bin endlich aufgewacht aus meinem Traum
Наконец-то пробудилась ото сна.


Ich habe geglaubt,
Я думала,
Dass du frei für mich bist,
Что ты свободен для меня,
Habe mich verrannt
Влюбилась без памяти.
Aus deinem Gebilde,
Из того, что ты создал,
Aus Lügen fand ich keinen Ausweg mehr
Из лжи я больше не могла найти выход.
Das mit ihr, das ist vorbei,
Что с ней всё в прошлом,
Hast du gesagt vor langer Zeit
Ты сказал давным-давно.
Ich gebe dich frei,
Я отпускаю тебя,
Denn mein Herz ist nun leer,
Ведь моё сердце теперь пусто,
Und ich kann nicht mehr
И я больше не могу так.


Sag nie mehr "vielleicht"
Никогда больше не говори "возможно",
Sag nie mehr "kann sein"
Никогда больше не говори "может быть".
Hab lange gebraucht,
Мне понадобилось много времени,
Jetzt ist es vorbei
Теперь всё кончено.
Sag nie mehr "vielleicht"
Никогда больше не говори "возможно",
Ich glaub' dir nicht mehr
Я больше не верю тебе.
Mein Stern hat kein Licht,
У моей звезды нет света,
Er leuchtet nicht mehr
Она больше не светит.
In mein Herz hinеin,
Заглядываю в своё сердце,
Kann wieder glücklich sein,
Снова могу быть счастливой,
Denn ich bin ohne dich 100% Ich
Ведь без тебя я на 100% я.
Lass dich nie wieder rein,
Никогда больше не впущу тебя
Tief in mein Herz hinein,
Глубоко в своё сердце,
Bin endlich aufgewacht aus meinem Traum
Наконец-то пробудилась ото сна.


Sag nie mehr "vielleicht"
Никогда больше не говори "возможно"
Х
Качество перевода подтверждено