Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Was Du Liebe Nennst исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Was Du Liebe Nennst (оригинал Natalie Holzner)

То, что ты называешь любовью (перевод Сергей Есенин)

Als das mit uns anfing,
Когда это у нас с тобой началось,
War'n wir vor Liebe high
Мы кайфовали от любви.
Auf den leeren Straßen,
На пустых улицах
Wir zwei bis nachts um drei
Мы вдвоём до трёх часов ночи.
Und jetzt quält mich deine Nähe,
А теперь твоя близость мучает меня,
Deine Küsse sind wie Gift
Твои поцелуи словно яд.
Doch sie machen süchtig, ja
Но они вызывают зависимость, да.
Nein, so leicht mach' ich's dir nicht!
Нет, я не облегчу тебе жизнь!


Was du Liebe nennst,
То, что ты называешь любовью, –
Ist ein Meer aus Lügen,
Это море лжи,
Weil du an sie denkst,
Потому что ты думаешь о ней,
Wenn du bei mir liegst
Когда лежишь со мной.
Was du Liebe nennst,
То, что ты называешь любовью,
Kannst du dir gern schenken,
Ты можешь подарить себе,
Weil ich brauch' das nicht,
Потому что мне не нужно это,
Besser ohne dich
Лучше без тебя.


Wie du mich jetzt ansiehst,
То, как ты теперь смотришь на меня,
Wirft mich wieder aus dеr Bahn
Снова выбивает меня из колеи.
Ich bin wie zerrissen,
Меня словно разрывает на части,
Weil es so schön sein kann
Потому что это может быть так прекрасно.
Jeder weiß, dass du bei ihr warst
Все знают, что ты был с ней.
Nun kommst du wieder bei mir an
Теперь ты снова подступаешься ко мне.
Ich frag mich, was soll das?
Мне интересно, что всё это значит?
So ist doch kein echter Mann!
Это же не настоящий мужчина!


[2x:]
[2x:]
Was du Liebe nennst,
То, что ты называешь любовью, –
Ist ein Meer aus Lügen,
Это море лжи,
Weil du an sie denkst,
Потому что ты думаешь о ней,
Wenn du bei mir liegst
Когда лежишь со мной.
Was du Liebe nennst,
То, что ты называешь любовью,
Kannst du dir gern schenken,
Ты можешь подарить себе,
Weil ich brauch' das nicht,
Потому что мне не нужно это,
Besser ohne dich
Лучше без тебя.
Х
Качество перевода подтверждено