Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Könnt Ich Wenn Ich Wollte исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Könnt Ich Wenn Ich Wollte (оригинал Natalie Holzner)

Смогла бы я, если бы захотела… (перевод Сергей Есенин)

Es brennt ein Licht in meinem Herzen,
В моём сердце горит свет,
Auch wenn du nicht bei mir bist
Даже когда ты не со мной.
Meine Augen waren blind vor Glück
Мои глаза были слепы от счастья.
Hab vergessen, was du willst
Я забыла, чего ты хочешь.
Ich hab dabei nur noch an mich gedacht,
Я думала только о себе,
Ganz vergessen, was du fühlst
Совсем забыв о том, что ты чувствуешь.
Ich glaub' daran,
Я уверена,
Unser großer Traum vom Glück,
Что наша большая мечта о счастье
Es zerbrach Stück für Stück
Разбилась вдребезги.


[2x:]
[2x:]
Könnt' ich, wenn ich wollte,
Смогла бы я, если бы захотела,
Die Zeit einfach zurück dreh'n?
Просто повернуть время вспять?
Könnt' ich, wenn ich wollte,
Смогла бы я, если бы захотела,
Mit dir neue Wege geh'n?
Пройти с тобой новые пути?
Könnt' ich, wenn ich wollte?
Смогла бы я, если бы захотела?
Ob ich will, das weiß ich nicht
Я не знаю, хочу ли я.
Ich würd' dir viel versprechen,
Я бы дала тебе много обещаний,
Doch halten könnt' ich es nicht
Но не смогла бы их сдержать.


Ich hab so oft versucht dich zu versteh'n,
Я так часто пыталась понять тебя,
Doch ich lief an dir vorbei
Но я проходила мимо тебя.
Viel zu spät hab ich es bemerkt
Я заметила это слишком поздно.
Jetzt gehst du deinen Weg allein
Теперь ты идёшь своей дорогой.
Ich hab gedacht, wir geh'n zusammen
Я думала, мы будем идти вместе,
Hand in Hand durch diese Welt,
Взявшись за руки, по этому миру,
Und hab gehofft, dass die Liebe ewig lebt,
И надеялась, что любовь живёт вечно,
Doch heut' ist es zu spät
Но сегодня уже слишком поздно.


[2x:]
[2x:]
Könnt' ich, wenn ich wollte,
Смогла бы я, если бы захотела,
Die Zeit einfach zurück dreh'n?
Просто повернуть время вспять?
Könnt' ich, wenn ich wollte,
Смогла бы я, если бы захотела,
Mit dir neue Wege geh'n?
Пройти с тобой новые пути?
Könnt' ich, wenn ich wollte?
Смогла бы я, если бы захотела?
Ob ich will, das weiß ich nicht
Я не знаю, хочу ли я.
Ich würd' dir viel versprechen,
Я бы дала тебе много обещаний,
Doch halten könnt' ich es nicht
Но не смогла бы их сдержать.
Х
Качество перевода подтверждено