Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Phönix исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Phönix (оригинал Natalie Holzner)

Феникс (перевод Сергей Есенин)

Ich vermiss' die Worte,
Я скучаю по словам,
Wie auf dem Bild vor mir
Как на фото передо мной.
"Wir zwei bis zum Ende",
"Мы вдвоём до конца", –
Diese Zeilen waren von dir
Эти строки были от тебя.
Wieder hab ich Gänsehaut,
У меня снова мурашки,
Denk' an unser Rendezvous
Вспоминаю наше свидание.
Ohne Dach im Cabrio
С открытой крышей в кабриолете,
Schauen wir den Sternenregen zu
Мы смотрим на звёздный дождь.


Sommerwind und Silberfarben
Летний ветер и серебристые краски.
Lass uns wieder was Verrücktes wagen!
Давай снова решимся на что-то безумное!
Ein erster Schritt, wir brechen aus
Первый шаг, мы вырываемся.
Ja, wir müssen einfach raus!
Да, нам просто нужно уехать!


Wenn der Phönix aus seinem Schlaf erwacht,
Когда феникс пробудится ото сна,
Dann schwebt еr hoch hinaus
Он воспарит ввысь
Und streckt die Flügel aus, heut Nacht
И расправит крылья, сегодня ночью.
Wie ein Phönix,
Словно феникс,
Lass uns die Welt von oben seh'n!
Давай посмотрим на мир сверху!
Wir sind wieder lebendig,
Мы снова живые,
Unvergänglich, traumhaft schön
Вечные, невероятно красивые.


Sag, denkst du noch manchmal
Скажи, ты ещё иногда вспоминаешь
An die Wahnsinnszeit?
О том безумном времени?
Ich weiß, diese Nächte,
Я знаю, эти ночи
Sie waren unbeschwert und frei
Были беззаботными и свободными.
Wieder hab ich Gänsehaut,
У меня снова мурашки,
Denk' an unsren ersten Tanz
Вспоминаю наш первый танец.
In dem kleinen Cafe, nur wir zwei
В маленьком кафе, только мы вдвоём,
Und alles strahlt im neuen Glanz
И всё сияет в новом блеске.


Sommerwind und Silberfarben
Летний ветер и серебристые краски.
Lass uns wieder was Verrücktes wagen!
Давай снова решимся на что-то безумное!
Ein erster Schritt, wir brechen aus
Первый шаг, мы вырываемся.
Ja, wir müssen einfach raus!
Да, нам просто нужно уехать!


[2x:]
[2x:]
Wenn der Phönix aus seinem Schlaf erwacht,
Когда феникс пробудится ото сна,
Dann schwebt er hoch hinaus
Он воспарит ввысь
Und schreckt die Flügel aus, heut Nacht
И расправит крылья, сегодня ночью.
Wie ein Phönix,
Словно феникс,
Lass uns die Welt von oben seh'n!
Давай посмотрим на мир сверху!
Wir sind wieder lebendig,
Мы снова живые,
Unvergänglich, traumhaft schön
Вечные, невероятно красивые.
Х
Качество перевода подтверждено