Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe an Die Macht исполнителя (группы) Natalie Holzner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe an Die Macht (оригинал Natalie Holzner)

Приведу любовь к власти (перевод Сергей Есенин)

Geheime Zeit, geheimer Ort
Тайное время, тайное место.
Leises Gefühl, verschwiegnes Wort
Тихое чувство, безмолвное слово.
Heut passiert noch was
Сегодня случится ещё что-то.
Sag mir, spürst du das?
Скажи мне, ты ощущаешь это?
Verrückt und frei, euphorisiert
Безумные и свободные, в эйфории.
Wir fühlen uns leicht, denn wir sind hier
Мы чувствуем лёгкость, ведь мы здесь.
Wir berühren uns und verschwören uns
Мы касаемся друг друга и даём клятву.


In deinen Augen sprüht ein Feuerwerk
В твоих глазах искрится фейерверк.
Ich fühl' dein Kämpferherz
Я чувствую твоё сердце воина.
Gleich wird es hemmungslos
Сейчас оно станет безудержным.
Tanzen, lachen, durch die Straßen renn'
Танцуем, смеёмся, бегаем по улицам.
Ich flüster: "Auf die Plätze, fertig, los!"
Я шепчу: "На старт, внимание, вперёд!"


Eskalieren wir, rebellieren wir!
Теряем контроль над собой, восстаём!
Sag, bist du bereit?
Скажи, ты готов?
Wir kämpfen zu zweit,
Мы сражаемся вдвоём,
Sind Helden dieser Nacht,
Герои этой ночи,
Aus einem Traum gemacht
Созданные из мечты.
Bring'n wir die Liebe, Liebe an die Macht
Приводим любовь, любовь к власти –
Ja, geh mit mir durch die Stadt
Да, прогуляйся со мной по городу
Und küss mich tausendfach!
И целуй меня тысячу раз!
Bring' dir die Liebe, Liebe an die Macht
Я приведу для тебя любовь, любовь к власти.


Verboten neu, verboten gut
Запретное ново, запретное хорошо.
Entdecken wir, verstecken Heldenmut
Совершаем открытие, скрываем героизм.
Und dann wird uns klar,
И тогда мы понимаем,
Der war längst schon da
Что он уже давно был здесь.
Wir stürmen los, brechen Grenzen auf
Мы бросаемся вперёд, разрушаем границы.
Lass deine Emotionen freien Lauf,
Дай волю своим эмоциям,
Denn ich halt' dich fest
Ведь я обниму тебя крепко
Und küss deine Tränen weg!
И осушу поцелуем твои слёзы!


In unsren Augen sprüht ein Feuerwerk
В наших глазах искрится фейерверк.
Fühlst du mein Kämpferherz?
Ты чувствуешь моё сердце воина?
Lieben gedankenlos,
Любим, не думая,
Tanzen, lachen, durch die Straßen renn'
Танцуем, смеёмся, бегаем по улицам.
Ich flüster: "Auf die Plätze, fertig, los!"
Я шепчу: "На старт, внимание, вперёд!"


Eskalieren wir, rebellieren wir!
Теряем контроль над собой, восстаём!
Sag, bist du bereit?
Скажи, ты готов?
Wir kämpfen zu zweit,
Мы сражаемся вдвоём,
Sind Helden dieser Nacht,
Герои этой ночи,
Aus einem Traum gemacht
Созданные из мечты.
Bring'n wir die Liebe, Liebe an die Macht –
Приводим любовь, любовь к власти –
Ja, geh mit mir durch die Stadt
Да, прогуляйся со мной по городу
Und küss mich tausendfach!
И целуй меня тысячу раз!
Bring' dir die Liebe, Liebe an die Macht
Я приведу для тебя любовь, любовь к власти.


Eskalieren wir, rebellieren wir!
Теряем контроль над собой, восстаём!
Sag, bist du bereit?
Скажи, ты готов?
Wir kämpfen zu zweit
Мы сражаемся вдвоём
(Eskalieren wir)
(Теряем контроль над собой)
Liebe, Liebe, Liebe
Любовь, любовь, любовь
(Liebe an die Macht)
(Любовь к власти)
Liebe, Liebe, Liebe
Любовь, любовь, любовь –
Liebe an die Macht
Любовь к власти.
Х
Качество перевода подтверждено